Vés al contingut
Toggle navigation
Versicle del dia per memoritzar
Calendari
Rebost
Informació
Cerca bíblica
Formulari de cerca
Cerca
Calendari de Versicles Publicats
maig 2024
« Prev
Next »
dg.
dl.
dt.
dc.
dj.
dv.
ds.
28
29
30
1
2
3
4
Joan 5v1 Després d’aquestes coses s’esqueia una festa dels jueus, i Jesús pujà a Jerusalem. Μετὰ ταῦτα ἦν ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβη ὁ Ἰησοῦς εἰς Ἱεροσόλυμα. SVV Joan 5v1 Na <3326> dezen <5023> was <2258> (5713) een feest <1859> der Joden <2453>, e
2024-05-01
Joan 5v2 I hi ha a Jerusalem, vora la Porta de les Ovelles, un estany, anomenat en hebreu Betesdà, que té cinc pòrtics. Ἔστι δὲ ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις ἐπὶ τῇ προβατικῇ κολυμβήθρα, ἡ ἐπιλεγομένη Ἑβραϊστὶ Βηθεσδά, πέντε στοὰς ἔχουσα. En <1161> er is <2076>
2024-05-02
Joan 5v3 En aquests hi havia ajaguts una gran multitud de malalts, cecs, coixos, paralítics, que esperaven el moviment de l’aigua. ἐν ταύταις κατέκειτο πλῆθος πολὺ τῶν ἀσθενούντων, τυφλῶν, χωλῶν, ξηρῶν, ἐκδεχομένων τὴν τοῦ ὕδατος κίνησιν. SVV Joan 5v3
2024-05-03
Joan 5v4 Perquè un àngel, cada cert temps, baixava a l’estany i removia l’aigua. Llavors, el primer que hi entrava després de la remoguda de l’aigua, restava guarit de qualsevol malaltia que patís. ἄγγελος γὰρ κατὰ καιρὸν κατέβαινεν ἐν τῇ κολυμβήθρᾳ, κα
2024-05-04
5
6
7
8
9
10
11
Joan 5v5 I hi havia allà un home que feia trenta-vuit anys que estava malalt. ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριάκοντα καὶ ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ. SVV Joan 5v5 En <1161> aldaar <1563> was <2258> (5713) een zeker <5100> mens <444>, die acht <3638> en der
2024-05-05
Joan 5v6 Quan Jesús el veié ajagut i va saber que ja hi portava molt de temps, li digué: Vols ser guarit? τοῦτον ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς κατακείμενον, καὶ γνοὺς ὅτι πολὺν ἤδη χρόνον ἔχει, λέγει αὐτῷ, Θέλεις ὑγιὴς γενέσθαι; Jezus <2424>, ziende <1492> (5631) deze
2024-05-06
Joan 5v7 El malalt li respongué: Senyor, no tinc ningú que em fiqui dins l’estany quan és remoguda l’aigua, i mentre jo hi vaig, un altre hi baixa abans que jo. ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ ἀσθενῶν, Κύριε, ἄνθρωπον οὐκ ἔχω ἵνα, ὅταν ταραχθῇ τὸ ὕδωρ, βάλλῃ με εἰς τὴν
2024-05-07
Joan 5:8 Jesús li diu: Alça’t, pren la teva llitera, i camina. λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ἔγειραι, ἆρον τὸν κράββατόν σου, καὶ περιπάτει. SVV Joan 5v8 Jezus <2424> zeide <3004> (5719) tot hem <846>: Sta op <1453> (5669), neem <142> <0> uw <4675> beddeken <2
2024-05-08
Joan 5v9 I immediatament l’home fou guarit, i prengué la seva llitera, i caminava. I aquell dia era dissabte. καὶ εὐθέως ἐγένετο ὑγιὴς ὁ ἄνθρωπος, καὶ ἦρε τὸν κράββατον αὐτοῦ καὶ περιεπάτει. Ἦν δὲ σάββατον ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ. SVV Joan 5v9 En <2532> te
2024-05-09
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1