Vés al contingut
Toggle navigation
Versicle del dia per memoritzar
Calendari
Rebost
Informació
Cerca bíblica
Formulari de cerca
Cerca
Calendari de Versicles Publicats
juliol 2021
« Prev
Next »
dg.
dl.
dt.
dc.
dj.
dv.
ds.
27
28
29
30
1
2
3
Job 33v1 Per tant, ara, Job, escolta els meus raonaments, i para l’orella a tots els meus mots. וְֽאוּלָ֗ם שְׁמַֽע־נָ֣א אִיּ֣וֹב מִלָּ֑י וְֽכָל־דְּבָרַ֥י הַאֲזִֽינָה׃ En gewisselijk <0199>, o Job <0347>! hoor <08085> (08798) toch <04994> mijn redenen <0
2021-07-01
Job 33v2 Heus aquí, jo obriré la meva boca, la meva llengua parlarà en el meu paladar, הִנֵּה־נָ֭א פָּתַ֣חְתִּי פִ֑י דִּבְּרָ֖ה לְשׁוֹנִ֣י בְחִכִּֽי׃ Zie <02009> nu <04994>, ik heb mijn mond <06310> opengedaan <06605> (08804); mijn tong <03956> spreek
2021-07-02
Job 33v3 les meves expressions eixiran de la rectitud del meu cor, i els meus llavis parlaran pur coneixement. יֹֽשֶׁר־לִבִּ֥י אֲמָרָ֑י וְדַ֥עַת שְׂ֜פָתַ֗י בָּר֥וּר מִלֵּֽלוּ׃ Mijn redenen <0561> zullen de oprechtigheid <03476> mijns harten <03820>, e
2021-07-03
4
5
6
7
8
9
10
Job 33v4 L’Esperit de Déu m’ha fet, i l’alè del Totpoderós m’ha donat vida. רֽוּחַ־אֵ֥ל עָשָׂ֑תְנִי וְנִשְׁמַ֖ת שַׁדַּ֣י תְּחַיֵּֽנִי׃ De Geest <07307> Gods <0410> heeft mij gemaakt <06213> (08804), en de adem <05397> des Almachtigen <07706> heeft mij
2021-07-04
Job 33v5 Si n’ets capaç, respon-me, arranja els teus mots davant meu, prepara’t! אִם־תּוּכַ֥ל הֲשִׁיבֵ֑נִי עֶרְכָ֥ה לְ֜פָנַ֗י הִתְיַצָּֽבָה׃ Zo <0518> gij kunt <03201> (08799), antwoord <07725> (08687) mij; schik u <06186> (08798) voor mijn aangezicht
2021-07-05
Job 33v6 Vet aquí, jo sóc igual que la teva boca per a Déu: jo també he estat format del fang. הֵן־אֲנִ֣י כְפִ֣יךָ לָאֵ֑ל מֵ֜חֹ֗מֶר קֹרַ֥צְתִּי גַם־אָֽנִי׃ Zie <02005>, ik <0589> ben Godes <0410>, gelijk <06310> gij; uit <04480> het leem <02563> ben ik
2021-07-06
Job 33v7 Heus aquí, el meu terror no t’espantarà, i la meva càrrega no et serà pesada. הִנֵּ֣ה אֵ֭מָתִי לֹ֣א תְבַעֲתֶ֑ךָּ וְ֜אַכְפִּ֗י עָלֶ֥יךָ לֹא־יִכְבָּֽד׃ Zie <02009>, mijn verschrikking <0367> zal u niet <03808> beroeren <01204> (08762), en mijn
2021-07-07
Job 33v8 Certament, tu has parlat a les meves orelles, i he escoltat la veu dels teus mots: אַ֭ךְ אָמַ֣רְתָּ בְאָזְנָ֑י וְק֖וֹל מִלִּ֣ין אֶשְׁמָֽע׃ Zeker <0637>, gij hebt gezegd <0559> (08804) voor mijn oren <0241>, en ik heb de stem <06963> der woor
2021-07-08
Job 33v9 Jo sóc pur, sense transgressió; jo sóc innocent, i en mi no hi ha cap iniquitat. זַ֥ךְ אֲנִ֗י בְּֽלִ֫י פָ֥שַׁע חַ֥ף אָנֹכִ֑י וְלֹ֖א עָוֹ֣ן לִֽי׃ Ik <0589> ben rein <02134>, zonder <01097> overtreding <06588>; ik <0595> ben zuiver <02643>, en
2021-07-09
Job 33v10 Heus aquí, Déu ha trobat ocasions contra mi, em considera el seu enemic; הֵ֣ן תְּ֭נוּאוֹת עָלַ֣י יִמְצָ֑א יַחְשְׁבֵ֖נִי לְאוֹיֵ֣ב לֽוֹ׃ Zie <02005>, Hij vindt <04672> (08799) oorzaken <08569> tegen <05921> mij, Hij houdt <02803> <00> mij voor
2021-07-10
11
12
13
14
15
16
17
Job 33v11 ha ficat els meus peus en el cep, i vigila tots els meus senders. יָשֵׂ֣ם בַּסַּ֣ד רַגְלָ֑י יִ֜שְׁמֹ֗ר כָּל־אָרְחֹתָֽי׃ Hij legt <07760> (08799) mijn voeten <07272> in den stok <05465>; Hij neemt <08104> <00> al <03605> mijn paden <0734> waar
2021-07-11
Job 33v12 Heus aquí, en això tu no has estat just; jo et respondré, perquè Déu és més gran que l’home. הֶן־זֹ֣את לֹא־צָדַ֣קְתָּ אֶעֱנֶ֑ךָּ כִּֽי־יִרְבֶּ֥ה אֱ֜ל֗וֹהַ מֵאֱנֽוֹשׁ׃ Zie <02005>, hierin <02063> zijt gij niet rechtvaardig <06663> (08804), ant
2021-07-12
Job 33v13 ¿Per què pledeges contra ell, quan no respon a cap dels seus actes? מַ֭דּוּעַ אֵלָ֣יו רִיב֑וֹתָ כִּ֥י כָל־דְּ֜בָרָ֗יו לֹ֣א־יַעֲנֶֽה׃ Waarom <04069> hebt gij tegen <0413> Hem getwist <07378> (08804)? Want <03588> Hij antwoordt <06030> (08799)
2021-07-13
Job 33v14 Perquè Déu parla d’una o dues maneres, però la gent no hi posa atenció. כִּֽי־בְאַחַ֥ת יְדַבֶּר־אֵ֑ל וּ֜בִשְׁתַּ֗יִם לֹ֣א יְשׁוּרֶֽנָּה׃ Maar <03588> God <0410> spreekt <01696> (08762) eens <0259> of tweemaal <08147>; doch men let <07789> <00
2021-07-14
Job 33v15 En somnis, en visió nocturna, quan el son profund cau damunt dels homes, quan s’endormisquen sobre el llit; בַּחֲל֤וֹם׀ חֶזְי֬וֹן לַ֗יְלָה בִּנְפֹ֣ל תַּ֭רְדֵּמָה עַל־אֲנָשִׁ֑ים בִּ֜תְנוּמ֗וֹת עֲלֵ֣י מִשְׁכָּֽב׃ In den droom <02472>, door het
2021-07-15
Job 33v16 llavors destapa l’oïda dels homes, i hi segella la seva correcció, אָ֣ז יִ֭גְלֶה אֹ֣זֶן אֲנָשִׁ֑ים וּבְמֹ֖סָרָ֣ם יַחְתֹּֽם׃ Dan <0227> openbaart Hij <01540> (08799) het voor het oor <0241> der lieden <0582>, en Hij verzegelt <02856> (08799)
2021-07-16
Job 33v17 per fer tornar l’home de la seva acció, i prevenir la supèrbia de l’home fort. לְ֭הָסִיר אָדָ֣ם מַעֲשֶׂ֑ה וְגֵוָ֖ה מִגֶּ֣בֶר יְכַסֶּֽה׃ Opdat Hij den mens <0120> afwende <05493> (08687) van zijn werk <04639>, en van <04480> den man <01397>
2021-07-17
18
19
20
21
22
23
24
Job 33v18 Guarda la seva ànima de la destrucció, i la seva vida de morir per l’espasa. יַחְשֹׂ֣ךְ נַ֭פְשׁוֹ מִנִּי־שָׁ֑חַת וְ֜חַיָּת֗וֹ מֵעֲבֹ֥ר בַּשָּֽׁלַח׃ Dat Hij zijn ziel <05315> van <04480> het verderf <07845> afhoude <02820> (08799); en zijn le
2021-07-18
Job 33v19 També és corregit amb el sofriment sobre el seu jaç, i amb el desfici continu dels seus ossos; וְהוּכַ֣ח בְּ֭מַכְאוֹב עַל־מִשְׁכָּב֑וֹ (וְרִיב) [וְר֖וֹב] עֲצָמָ֣יו אֵתָֽן׃ Ook wordt hij gestraft <03198> (08717) met smart <04341> op <05921> z
2021-07-19
Job 33v20 i la seva vida avorreix el pa, i la seva ànima, el menjar agradable. וְזִֽהֲמַ֣תּוּ חַיָּת֣וֹ לָ֑חֶם וְ֜נַפְשׁ֗וֹ מַאֲכַ֥ל תַּאֲוָֽה׃ Zodat zijn leven <02416> het brood <03899> zelf verfoeit <02092> (08765), en zijn ziel <05315> de begeerlij
2021-07-20
Job 33v21 La seva carn es consumeix i desapareix; els seus ossos, que no es veien, ara apareixen; יִ֣כֶל בְּשָׂר֣וֹ מֵרֹ֑אִי (וּשְׁפִי) [וְשֻׁפּ֥וּ] עַ֜צְמוֹתָ֗יו לֹ֣א רֻאּֽוּ׃ Dat zijn vlees <01320> verdwijnt <03615> (08799) uit <04480> het gezicht <
2021-07-21
Job 33v22 i la seva ànima s’atansa a la fossa, i la seva vida als qui porten la mort. וַתִּקְרַ֣ב לַשַּׁ֣חַת נַפְשׁ֑וֹ וְ֜חַיָּת֗וֹ לַֽמְמִתִֽים׃ En zijn ziel <05315> nadert <07126> (08799) ten verderve <07845>, en zijn leven <02416> tot de dingen, di
2021-07-22
Job 33v23 Si hi hagués un missatger vora d’ell, un intèrpret, un d’entre un miler, que declarés a l’home la seva rectitud, אִם־יֵ֤שׁ עָלָ֙יו׀ מַלְאָ֗ךְ מֵלִ֗יץ אֶחָ֥ד מִנִּי־אָ֑לֶף לְהַגִּ֖יד לְאָדָ֣ם יָשְׁרֽוֹ׃ <0518> Is er <03426> dan bij <05921> He
2021-07-23
Job 33v24 que tingués misericòrdia d’ell, i li digués: Redimeix-lo de baixar a la fossa, he trobat una expiació; וַיְחֻנֶּ֗נּוּ וַיֹּ֗אמֶר פְּ֭דָעֵהוּ מֵרֶ֥דֶת שָׁ֗חַת מָצָ֥אתִי כֹֽפֶר׃ Zo zal Hij hem genadig zijn <02603> (08799), en zeggen <0559> (08
2021-07-24
25
26
27
28
29
30
31
Job 33v25 la seva carn recuperaria la frescor juvenil, retornaria als dies de la seva joventut. רֻֽטֲפַ֣שׁ בְּשָׂר֣וֹ מִנֹּ֑עַר יָ֜שׁ֗וּב לִימֵ֥י עֲלוּמָֽיו׃ Zijn vlees <01320> zal frisser worden <07375> (08738) dan <04480> het was in de jeugd <05290
2021-07-25
Job 33V26 Suplicarà a Déu, i li serà propici, i veurà el seu rostre amb alegria, perquè ell tornarà a l’home la seva justícia. יֶעְתַּ֤ר אֶל־אֱל֙וֹהַּ׀ וַיִּרְצֵ֗הוּ וַיַּ֣רְא פָּ֭נָיו בִּתְרוּעָ֑ה וַיָּ֥שֶׁב לֶ֜אֱנ֗וֹשׁ צִדְקָתֽוֹ׃ Hij zal tot <0413>
2021-07-26
Job 33v27 Ell mirarà sobre els homes mortals, i dirà: He pecat, i he pervertit la rectitud, però no n’he tret cap profit. יָשֹׁ֤ר׀ עַל־אֲנָשִׁ֗ים וַיֹּ֗אמֶר חָ֭טָאתִי וְיָשָׁ֥ר הֶעֱוֵ֗יתִי וְלֹא־שָׁ֥וָה לִֽי׃ Hij zal de mensen <0582> aanschouwen <0778
2021-07-27
Job 33v28 Déu ha redimit la meva ànima d’anar a la fossa, i la meva vida pot veure la llum. פָּדָ֣ה (נַפְשִׁי) [נַ֭פְשׁוֹ] מֵעֲבֹ֣ר בַּשָּׁ֑חַת (וְחַיָּתִי) [וְ֜חַיָּתוֹ] בָּא֥וֹר תִּרְאֶֽה׃ Maar God heeft mijn ziel <05315> verlost <06299> (08804), da
2021-07-28
Job 33v29 Vet aquí que, tot això, ho fa Déu, dues, tres vegades, amb l’home; הֶן־כָּל־אֵ֭לֶּה יִפְעַל־אֵ֑ל פַּעֲמַ֖יִם שָׁל֣וֹשׁ עִם־גָּֽבֶר׃ Zie <02005>, dit <0428> alles <03605> werkt <06466> (08799) God <0410> twee <06471> maal of driemaal <07969>
2021-07-29
Job 33v30 per apartar la seva ànima de la fossa, perquè brilli en ell la llum de la vida. לְהָשִׁ֣יב נַ֭פְשׁוֹ מִנִּי־שָׁ֑חַת לֵ֜א֗וֹר בְּא֣וֹר הַֽחַיִּים׃ Opdat hij zijn ziel <05315> afkere <07725> (08687) van <04480> het verderf <07845>, en hij verli
2021-07-30
Job 33v31 Estigues atent, Job, escolta’m; guarda silenci, i jo parlaré. הַקְשֵׁ֖ב אִיּ֥וֹב שְֽׁמַֽע־לִ֑י הַ֜חֲרֵ֗שׁ וְאָנֹכִ֥י אֲדַבֵּֽר׃ Merk op <07181> (08685), o Job <0347>! Hoor <08085> (08798) naar mij; zwijg <02790> (08685), en ik <0595> zal sp
2021-07-31
Job 33v32 Si tens res a dir, respon-me, parla, perquè voldria donar-te la raó. אִם־יֵשׁ־מִלִּ֥ין הֲשִׁיבֵ֑נִי דַּ֜בֵּ֗ר כִּֽי־חָפַ֥צְתִּי צַדְּקֶֽךָּ׃ Zo <0518> er <03426> <00> redenen <04405> zijn <03426>, antwoord <07725> (08685) mij; spreek <01696>
2021-07-31
Job 33v33 Si no és així, escolta’m, guarda silenci, i jo t’ensenyaré la saviesa. אִם־אַ֭יִן אַתָּ֥ה שְֽׁמַֽע־לִ֑י הַ֜חֲרֵ֗שׁ וַאֲאַלֶּפְךָ֥ חָכְמָֽה׃ ס Zo <0518> niet <0369>, hoor <08085> (08798) naar mij <0589>; zwijg <02790> (08685), en ik zal u wijsh
2021-07-31