Vés al contingut
Toggle navigation
Versicle del dia per memoritzar
Calendari
Rebost
Informació
Cerca bíblica
Formulari de cerca
Cerca
Calendari de Versicles Publicats
març 2022
« Prev
Next »
dg.
dl.
dt.
dc.
dj.
dv.
ds.
27
28
1
2
3
4
5
Job 39v1 ¿Coneixes tu el temps quan els cabirols de les roques crien, o has observat el part de les daines? הֲיָדַ֗עְתָּ עֵ֭ת לֶ֣דֶת יַעֲלֵי־סָ֑לַע חֹלֵ֖ל אַיָּל֣וֹת תִּשְׁמֹֽר׃ SVV Job 39:1 (039:4) Weet gij <03045> (08804) den tijd <06256> van het ba
2022-03-01
Job 39v2 ¿Comptes els mesos que compleixen, i saps el temps quan han de parir? תִּסְפֹּ֣ר יְרָחִ֣ים תְּמַלֶּ֑אנָה וְ֜יָדַ֗עְתָּ עֵ֣ת לִדְתָּֽנָה׃ (039:5) Zult gij de maanden <03391> tellen <05608> (08799), die zij vervullen <04390> (08762), en weet gi
2022-03-02
Job 39v3 S’ajupen, deixen anar les seves cries, allunyen els seus dolors. תִּ֭כְרַעְנָה יַלְדֵיהֶ֣ן תְּפַלַּ֑חְנָה חֶבְלֵיהֶ֥ם תְּשַׁלַּֽחְנָה׃ Als zij zich krommen <03766> (08799), haar jongen <03206> met versplijting voortbrengen <06398> (08762), haa
2022-03-03
Job 39v4 Els seus cadells es fan forts, creixen en el camp, se’n van i no hi tornen. יַחְלְמ֣וּ בְ֭נֵיהֶם יִרְבּ֣וּ בַבָּ֑ר יָ֜צְא֗וּ וְלֹא־שָׁ֥בוּ לָֽמוֹ׃ SVV Job 39v4 (039v7) Haar jongen <01121> worden kloek <02492> (08799), worden groot <07235> (0
2022-03-04
Job 39v5 ¿Qui ha deixat anar lliure l’onagre, i qui ha desfermat l’ase salvatge? מִֽי־שִׁלַּ֣ח פֶּ֣רֶא חָפְשִׁ֑י וּמֹסְר֥וֹת עָ֜ר֗וֹד מִ֣י פִתֵּֽחַ׃ Wie <04310> heeft den woudezel <06501> vrij <02670> henengezonden <07971> (08765), en wie <04310> heeft
2022-03-05
6
7
8
9
10
11
12
Job 39v6 Al qual li vaig assignar el desert per casa seva, i el salobre, per al seu habitatge. אֲשֶׁר־שַׂ֣מְתִּי עֲרָבָ֣ה בֵית֑וֹ וּֽמִשְׁכְּנוֹתָ֥יו מְלֵֽחָה׃ Dien <0834> Ik de wildernis <06160> tot zijn huis <01004> besteld heb <07760> (08804), en h
2022-03-06
Job 39v7 Se’n riu del tumult de la ciutat, no sent els crits del traginer; יִ֭שְׂחַק לַהֲמ֣וֹן קִרְיָ֑ה תְּשֻׁא֥וֹת נ֜וֹגֵ֗שׂ לֹ֣א יִשְׁמָֽע׃ (039v10) Hij belacht <07832> (08799) het gewoel <01995> der stad <07151>; het menigerlei getier <08663> des d
2022-03-07
Job 39v8 ressegueix les muntanyes, la seva pastura, i va cercant tot el que és verd. יְת֣וּר הָרִ֣ים מִרְעֵ֑הוּ וְאַחַ֖ר כָּל־יָר֣וֹק יִדְרֽוֹשׁ׃ Dat hij uitspeurt <03491> op de bergen <02022>, is zijn weide <04829>; en hij zoekt <01875> (08799) aller
2022-03-08
Job 39v9 ¿Et voldrà servir el bou salvatge, o passarà la nit al costat de la teva menjadora? הֲיֹ֣אבֶה רֵּ֣ים עָבְדֶ֑ךָ אִם־יָ֜לִ֗ין עַל־אֲבוּסֶֽךָ׃ Zal de eenhoorn <07214> u willen <014> (08799) dienen <05647> (08800)? <0518> Zal hij vernachten <03885
2022-03-09
Job 39v10 ¿Podràs mantenir el bou salvatge en el solc per mitjà de les regnes, o desterrossarà la vall darrere teu? הֲֽתִקְשָׁר־רֵ֭ים בְּתֶ֣לֶם עֲבֹת֑וֹ אִם־יְשַׂדֵּ֖ד עֲמָקִ֣ים אַחֲרֶֽיךָ׃ Zult gij den eenhoorn <07214> met zijn touw <05688> aan de vo
2022-03-10
Job 39v11 ¿Et refiaràs d’ell perquè té molta força, i li confiaràs la teva feina? הֲֽתִבְטַח־בּ֭וֹ כִּי־רַ֣ב כֹּח֑וֹ וְתַעֲזֹ֖ב אֵלָ֣יו יְגִיעֶֽךָ׃ Zult gij op hem vertrouwen <0982> (08799), omdat <03588> zijn kracht <03581> groot <07227> is, en zult gi
2022-03-11
Job 39v12 ¿Te’n fiaràs perquè et porti la teva llavor, i l’aplegui a la teva era? הֲתַאֲמִ֣ין בּ֭וֹ כִּי־(יָשׁוּב) [יָשִׁ֣יב] זַרְעֶ֑ךָ וְֽגָרְנְךָ֥ יֶאֱסֹֽף׃ Zult gij hem geloven <0539> (08686), dat <03588> hij uw zaad <02233> zal wederbrengen <0772
2022-03-12
13
14
15
16
17
18
19
Job 39v13 ¿Vas fer tu l’ala que l’estruç bat lleugerament, o les ales i les plomes de la cigonya? כְּנַף־רְנָנִ֥ים נֶעֱלָ֑סָה אִם־אֶ֜בְרָ֗ה חֲסִידָ֥ה וְנֹצָֽה׃ Zijn van u de verheugelijke <07443> vleugelen <03671> der pauwen <05965> (08738)? Of <0518>
2022-03-13
Job 39v14 Perquè ella abandona sobre el terra els seus ous, i sobre la pols els escalfa, כִּֽי־תַעֲזֹ֣ב לָאָ֣רֶץ בֵּצֶ֑יהָ וְֽעַל־עָפָ֥ר תְּחַמֵּֽם׃ Dat <03588> zij haar eieren <01000> in de aarde <0776> laat <05800> (08799), en in <05921> het stof <0
2022-03-14
Job 39v15 i s’oblida que qualsevol peu els pot aixafar, i que alguna bèstia del camp els pot trepitjar. וַ֭תִּשְׁכַּח כִּי־רֶ֣גֶל תְּזוּרֶ֑הָ וְחַיַּ֖ת הַשָּׂדֶ֣ה תְּדוּשֶֽׁהָ׃ En vergeet <07911> (08799), dat <03588> de voet <07272> die drukken kan <02
2022-03-15
Job 39v16 Tracta amb duresa els seus fills, com si no fossin seus; no li importa que el seu esforç sigui debades; הִקְשִׁ֣יחַ בָּנֶ֣יהָ לְּלֹא־לָ֑הּ לְרִ֖יק יְגִיעָ֣הּ בְּלִי־פָֽחַד׃ Zij verhardt zich <07188> (08689) tegen haar jongen <01121>, alsof zi
2022-03-16
Job 39v17 perquè Déu l’ha privat de seny, i no li ha impartit gens d’enteniment. כִּֽי־הִשָּׁ֣הּ אֱל֣וֹהַּ חָכְמָ֑ה וְלֹא־חָ֥לַק לָ֜֗הּ בַּבִּינָֽה׃ Want <03588> God <0433> heeft haar van wijsheid <02451> ontbloot <05382> (08689), en heeft haar des ve
2022-03-17
Job 39v18 Però, quan s’alça agitant les ales, es riu del cavall i del seu genet. כָּ֭עֵת בַּמָּר֣וֹם תַּמְרִ֑יא תִּֽשְׂחַ֥ק לַ֜סּ֗וּס וּלְרֹֽכְבֽוֹ׃ Als het tijd <06256> is, verheft zij zich <04754> (08686) in de hoogte <04791>; zij belacht <07832> (
2022-03-18
Job 39v19 ¿Has donat tu la bravesa al cavall? ¿Has revestit el seu coll amb la crinera? הֲתִתֵּ֣ן לַסּ֣וּס גְּבוּרָ֑ה הֲתַלְבִּ֖ישׁ צַוָּאר֣וֹ רַעְמָֽה׃ Zult gij het paard <05483> sterkte <01369> geven <05414> (08799)? Kunt gij zijn hals <06677> met d
2022-03-19
20
21
22
23
24
25
26
Job 39v20 ¿El fas saltar com una llagosta? El seu potent esbufec espanta. הְֽ֭תַרְעִישֶׁנּוּ כָּאַרְבֶּ֑ה ה֖וֹד נַחְר֣וֹ אֵימָֽה׃ Zult gij het beroeren <07493> (08686) als een sprinkhaan <0697>? De pracht <01935> van zijn gesnuif <05170> is een verschr
2022-03-20
Job 39v21 Piafa a la vall, i s’ufana en la seva força; surt a l’encontre de les armes; יַחְפְּר֣וּ בָ֭עֵמֶק וְיָשִׂ֣ישׂ בְּכֹ֑חַ יֵ֜צֵ֗א לִקְרַאת־נָֽשֶׁק׃ Het graaft <02658> (08799) in den grond <06010>, en het is vrolijk <07797> (08799) in zijn kracht
2022-03-21
Job 39v22 es riu de la por, i res no l’espanta, i no es fa enrere davant l’espasa. יִשְׂחַ֣ק לְ֭פַחַד וְלֹ֣א יֵחָ֑ת וְלֹֽא־יָ֜שׁ֗וּב מִפְּנֵי־חָֽרֶב׃ Het belacht <07832> (08799) de vreze <06343>, en wordt niet <03808> ontsteld <02865> (08735), en keer
2022-03-22
Job 39v23 Al seu flanc ressona el buirac, flamegen la llança i la javelina. עָ֭לָיו תִּרְנֶ֣ה אַשְׁפָּ֑ה לַ֖הַב חֲנִ֣ית וְכִידֽוֹן׃ Tegen <05921> hem ratelt <07439> (08799) de pijlkoker <0827>, het vlammig ijzer <03851> des spies <02595> en der lans <
2022-03-23
Job 39v24 Amb tremolor estrepitosa engoleix el terra, i no fa cas del so del corn. בְּרַ֣עַשׁ וְ֭רֹגֶז יְגַמֶּא־אָ֑רֶץ וְלֹֽא־יַ֜אֲמִ֗ין כִּי־ק֥וֹל שׁוֹפָֽר׃ Met schudding <07494> en beroering <07267> slokt <01572> <00> het de aarde <0776> op <01572> (
2022-03-24
Job 39v25 A cada toc de corn, diu: Ah! i des de lluny ensuma la batalla, el renou dels comandants i la cridòria. בְּדֵ֤י שֹׁפָ֙ר׀ יֹ֘אמַ֤ר הֶאָ֗ח וּֽ֭מֵרָחוֹק יָרִ֣יחַ מִלְחָמָ֑ה רַ֥עַם שָׂ֜רִים וּתְרוּעָֽה׃ In het volle geklank <01767> der bazuin <077
2022-03-25
Job 39v26 ¿És per la teva intel·ligència que vola l’esparver, i desplega les seves ales cap al vent del sud? הֲֽ֭מִבִּינָ֣תְךָ יַֽאֲבֶר־נֵ֑ץ יִפְרֹ֖שׂ (כְּנָפָו) [כְּנָפָ֣יו] לְתֵימָֽן׃ Vliegt <082> (08686) de sperwer <05322> door <04480> uw verstand <
2022-03-26
27
28
29
30
31
1
2
Job 39v27 ¿Puja amunt l’àguila quan tu ho manes, i posa el seu niu a les altures? אִם־עַל־פִּ֭יךָ יַגְבִּ֣יהַּ נָ֑שֶׁר וְ֜כִ֗י יָרִ֥ים קִנּֽוֹ׃ <0518> Is het naar <05921> uw bevel <06310>, dat de arend <05404> zich omhoog verheft <01361> (08686), en dat
2022-03-27
Job 39v28 Al penyal habita i s’hi estatja, sobre l’agulla d’un penyal, i al lloc inaccessible; סֶ֣לַע יִ֭שְׁכֹּן וְיִתְלֹנָ֑ן עַֽל־שֶׁן־סֶ֗֜לַע וּמְצוּדָֽה׃ Hij woont <07931> (08799) en vernacht <03885> (08698) in de steenrots <05553>, op <05921> de sc
2022-03-28
Job 39v29 des d’allà espia la presa, els seus ulls fiten des de lluny. מִשָּׁ֥ם חָֽפַר־אֹ֑כֶל לְ֜מֵרָח֗וֹק עֵינָ֥יו יַבִּֽיטוּ׃ Van <04480> daar <08033> speurt hij <02658> (08804) de spijze <0400> op; zijn ogen <05869> zien <05027> (08686) van <04480>
2022-03-29
Job 39v30 I les seves cries xarrupen la sang; i on hi ha cadàvers, allà s’hi troba. (וְאֶפְרֹחָו) [וְאֶפְרֹחָ֥יו] יְעַלְעוּ־דָ֑ם וּבַאֲשֶׁ֥ר חֲ֜לָלִ֗ים שָׁ֣ם הֽוּא׃ פ Ook zuipen <05966> (08762) zijn jongen <0667> bloed <01818>; en waar <0834> verslagen
2022-03-30
Job 38v41 ¿Qui prepara al corb la seva provisió, quan els seus petits criden a Déu, perquè vaguen sense menjar? מִ֤י יָכִ֥ין לָעֹרֵ֗ב צֵ֫יד֥וֹ כִּֽי־(יְלָדָו) [יְ֭לָדָיו] אֶל־אֵ֣ל יְשַׁוֵּ֑עוּ יִ֜תְע֗וּ לִבְלִי־אֹֽכֶל׃ Wie <04310> bereidt <03559> (086
2022-03-31