Vés al contingut
Toggle navigation
Versicle del dia per memoritzar
Calendari
Rebost
Informació
Cerca bíblica
Formulari de cerca
Cerca
Calendari de Versicles Publicats
juny 2024
« Prev
Next »
dg.
dl.
dt.
dc.
dj.
dv.
ds.
26
27
28
29
30
31
1
Proverbis 6v1 Fill meu, si has sortit fiador per al teu amic, si has encaixat la teva mà amb la d’un estrany: בְּ֭נִי אִם־עָרַ֣בְתָּ לְרֵעֶ֑ךָ תָּקַ֖עְתָּ לַזָּ֣ר כַּפֶּֽיךָ׃ SVV Proverbis 6v1 Mijn zoon <01121>! zo gij voor uw naaste <07453> borg ge
2024-06-01
2
3
4
5
6
7
8
Proverbis 6v2 t’has entrampat a causa de les expressions de la teva boca, has estat agafat amb les expressions de la teva boca: נוֹקַ֥שְׁתָּ בְאִמְרֵי־פִ֑יךָ נִ֜לְכַּ֗דְתָּ בְּאִמְרֵי־פִֽיךָ׃ Gij zijt verstrikt <03369> (08738) met de redenen <0561> uw
2024-06-02
Proverbis 6v3 fes això, doncs, fill meu, i allibera’t; com que has caigut en la mà del teu amic, vés, humilia’t, i importuna el teu amic. עֲשֵׂ֙ה זֹ֥את אֵפ֪וֹא׀ בְּנִ֡י וְֽהִנָּצֵ֗ל כִּ֘י בָ֤אתָ בְכַף־רֵעֶ֑ךָ לֵ֥ךְ הִ֜תְרַפֵּ֗ס וּרְהַ֥ב רֵעֶֽיךָ׃ SVV
2024-06-03
Proverbis 6v4 No donis son als teus ulls, ni endormiscament a les teves parpelles: אַל־תִּתֵּ֣ן שֵׁנָ֣ה לְעֵינֶ֑יךָ וּ֜תְנוּמָ֗ה לְעַפְעַפֶּֽיךָ׃ Laat <05414> <00> uw ogen <05869> geen slaap <08142> toe <05414> (08799), noch uw oogleden <06079> sluime
2024-06-04
Proverbis 6v5 allibera’t com una gasela de la mà del caçador, i com un ocell de la mà de l’ocellaire. הִ֭נָּצֵל כִּצְבִ֣י מִיָּ֑ד וּ֜כְצִפּ֗וֹר מִיַּ֥ד יָקֽוּשׁ׃ פ SVV Proverbis 6v5 Red <05337> (08734) u, als een ree <06643> uit de hand <03027> des j
2024-06-05
Proverbis 6v6 Vés a veure la formiga, gandul, observa els seus camins, i sigues savi: לֵֽךְ־אֶל־נְמָלָ֥ה עָצֵ֑ל רְאֵ֖ה דְרָכֶ֣יהָ וַחֲכָֽם׃ Ga <03212> (08798) tot de mier <05244>, gij luiaard <06102>! zie <07200> (08798) haar wegen <01870>, en word w
2024-06-06
Proverbis 6v7 ella, encara que no té comandament, ni oficial ni dirigent, אֲשֶׁ֖ר אֵֽין־לָ֥הּ קָצִ֗ין שֹׁטֵ֥ר וּמֹשֵֽׁל׃ SVV Proverbis 6v7 Dewelke, geen overste <07101>, ambtman <07860> (08802) noch heerser <04910> (08802) hebbende, GNV Proverbis 6
2024-06-07
Proverbis 6v8 prepara el seu menjar a l’estiu, i aplega la seva provisió al temps de la sega. תָּכִ֣ין בַּקַּ֣יִץ לַחְמָ֑הּ אָגְרָ֥ה בַ֜קָּצִ֗יר מַאֲכָלָֽהּ׃ Haar brood <03899> bereidt <03559> (08686) in den zomer <07019>, haar spijs <03978> vergadert
2024-06-08
9
10
11
12
13
14
15
Proverbis 6v9 Fins quan estaràs ajagut, gandul? Quan et llevaràs del teu son? עַד־מָתַ֖י עָצֵ֥ל׀ תִּשְׁכָּ֑ב מָ֜תַ֗י תָּק֥וּם מִשְּׁנָתֶֽךָ׃ SVV Proverbis 6v9 Hoe lang zult gij, luiaard <06102>, nederliggen <07901> (08799)? Wanneer zult gij van uw sla
2024-06-09
Proverbis 6v10 Una mica de dormir, una mica d’endormiscament, una mica de plegar les mans per descansar: מְעַ֣ט שֵׁ֭נוֹת מְעַ֣ט תְּנוּמ֑וֹת מְעַ֓ט׀ חִבֻּ֖ק יָדַ֣יִם לִשְׁכָּֽב׃ SVV Proverbis 6v10 Een weinig <04592> slapens <08142>, een weinig <04592>
2024-06-10
Proverbis 6v11 i la teva pobresa et vindrà com un caminant, i la teva necessitat com un home armat. וּבָֽא־כִמְהַלֵּ֥ךְ רֵאשֶׁ֑ךָ וּ֜מַחְסֹֽרְךָ֗ כְּאִ֣ישׁ מָגֵֽן׃ פ SVV Proverbis 6v11 Zo zal uw armoede <07389> u overkomen <0935> (08804) als een wand
2024-06-11
Proverbis 6v12 La persona malvada, l’home inic, va amb la falsedat a la boca: אָדָ֣ם בְּ֭לִיַּעַל אִ֣ישׁ אָ֑וֶן ה֜וֹלֵ֗ךְ עִקְּשׁ֥וּת פֶּֽה׃ Een Belialsmens <01100> <0120>, een ondeugdzaam <0205> man <0376> gaat <01980> (08802) met verkeerdheid <0614
2024-06-12
Proverbis 6v13 fa l’ullet, xerra amb els peus, assenyala amb els dits: קֹרֵ֣ץ בְּ֭עֵינָיו מֹלֵ֣ל בְּרַגְלָ֑ו מֹ֜רֶ֗ה בְּאֶצְבְּעֹתָֽיו׃ SVV Proverbis 6v13 Wenkt <07169> (08802) met zijn ogen <05869>, spreekt <04448> (08802) met zijn voeten <07272>, l
2024-06-13
0-CCC Proverbis 6v14 hi ha perversitat en el seu cor, trama el mal contínuament, provoca discòrdies. תַּֽהְפֻּכ֙וֹת׀ בְּלִבּ֗וֹ חֹרֵ֣שׁ רָ֣ע בְּכָל־עֵ֑ת (מְדָנִים) [מִדְיָנִ֥ים] יְשַׁלֵּֽחַ׃ In zijn hart <03820> zijn verkeerdheden <08419>, hij smeedt
2024-06-14
Proverbis 6v15 Per això la seva calamitat li vindrà de sobte, en un instant serà esmicolat, sense remei. עַל־כֵּ֗ן פִּ֭תְאֹם יָב֣וֹא אֵיד֑וֹ פֶּ֥תַע יִ֜שָּׁבֵ֗ר וְאֵ֣ין מַרְפֵּֽא׃ פ SVV Proverbis 6v15 Daarom zal zijn verderf <0343> haastelijk <06597>
2024-06-15
16
17
18
19
20
21
22
Proverbis 6v16 Aquestes sis coses Jahveh les odia, i la setena és una abominació per a la seva ànima: שֶׁשׁ־הֵ֭נָּה שָׂנֵ֣א יְהוָ֑ה וְ֜שֶׁ֗בַע (תּוֹעֲבוֹת) [תּוֹעֲבַ֥ת] נַפְשֽׁוֹ׃ Deze zes <08337> haat <08130> (08804) de HEERE <03068>; ja, zeven <0765
2024-06-16
Proverbis 6v17 els ulls altius, la llengua falsa, i les mans que vessen sang innocent, עֵינַ֣יִם רָ֭מוֹת לְשׁ֣וֹן שָׁ֑קֶר וְ֜יָדַ֗יִם שֹׁפְכ֥וֹת דָּם־נָקִֽי׃ SVV Proverbis 6v17 Hoge <07311> (08802) ogen <05869>, een valse <08267> tong <03956>, en han
2024-06-17
Proverbis 6v18 el cor que trama plans malvats, els peus que s’apressen a córrer cap al mal, לֵ֗ב חֹ֭רֵשׁ מַחְשְׁב֣וֹת אָ֑וֶן רַגְלַ֥יִם מְ֜מַהֲר֗וֹת לָר֥וּץ לָֽרָעָה׃ Een hart <03820>, dat ondeugdzame <0205> gedachten <04284> smeedt <02790> (08802); v
2024-06-18
Proverbis 6v19 el fals testimoni que bufa mentides, i el qui provoca discòrdies entre els germans. יָפִ֣יחַ כְּ֭זָבִים עֵ֣ד שָׁ֑קֶר וּמְשַׁלֵּ֥חַ מְ֜דָנִ֗ים בֵּ֣ין אַחִֽים׃ פ SVV Proverbis 6v19 Een vals <08267> getuige <05707>, die leugenen <03577> b
2024-06-19
Proverbis 6v20 Fill meu, guarda el manament del teu pare, i no rebutgis l’ensenyament de la teva mare. נְצֹ֣ר בְּ֭נִי מִצְוַ֣ת אָבִ֑יךָ וְאַל־תִּ֜טֹּ֗שׁ תּוֹרַ֥ת אִמֶּֽךָ׃ Mijn zoon <01121>, bewaar <05341> (08798) het gebod <04687> uws vaders <01>,
2024-06-20
Proverbis 6v21 Lliga’ls constantment damunt del teu cor, nua-te’ls al voltant del coll: קָשְׁרֵ֣ם עַל־לִבְּךָ֣ תָמִ֑יד עָ֜נְדֵ֗ם עַל־גַּרְגְּרֹתֶֽךָ׃ SVV Proverbis 6v21 Bind <07194> (08798) ze steeds <08548> aan uw hart <03820>, hecht <06029> (08798)
2024-06-21
Proverbis 6v22 quan caminis, et guiaran; quan dormis, et vetllaran; i quan et despertis, et parlaran. בְּהִתְהַלֶּכְךָ֙׀ תַּנְחֶ֬ה אֹתָ֗ךְ בְּֽ֭שָׁכְבְּךָ תִּשְׁמֹ֣ר עָלֶ֑יךָ וַ֜הֲקִיצ֗וֹתָ הִ֣יא תְשִׂיחֶֽךָ׃ Als gij wandelt <01980> (08692), zal dat u g
2024-06-22
23
24
25
26
27
28
29
Proverbis 6v23 Perquè el manament és llàntia, i l’ensenyament és llum, i les correccions de la disciplina són camí de vida: כִּ֤י נֵ֣ר מִ֭צְוָה וְת֣וֹרָה א֑וֹר וְדֶ֥רֶךְ חַ֜יִּ֗ים תּוֹכְח֥וֹת מוּסָֽר׃ SVV Proverbis 6v23 Want het gebod <04687> is een
2024-06-23
Proverbis 6v24 per guardar-te de la dona dolenta, de la llengua suau de l’estranya. לִ֭שְׁמָרְךָ מֵאֵ֣שֶׁת רָ֑ע מֵֽ֜חֶלְקַ֗ת לָשׁ֥וֹן נָכְרִיָּֽה׃ Om u te bewaren <08104> (08800) voor de kwade <07451> vrouw <0802>, voor het gevlei <02513> der vreemde
2024-06-24
Proverbis 6v25 No cobegis la seva bellesa dins del teu cor, i no deixis que t’atrapi amb les seves parpelles, אַל־תַּחְמֹ֣ד יָ֭פְיָהּ בִּלְבָבֶ֑ךָ וְאַל־תִּ֜קָּֽחֲךָ֗ בְּעַפְעַפֶּֽיהָ׃ Begeer <02530> (08799) haar schoonheid <03308> niet in uw hart <03
2024-06-25
Proverbis 6v26 perquè a causa d’una prostituta és reduït l’home a un mos de pa; i la dona adúltera d’un home va a la caça de l’ànima preciosa. כִּ֤י בְעַד־אִשָּׁ֥ה זוֹנָ֗ה עַֽד־כִּכַּ֫ר לָ֥חֶם וְאֵ֥שֶׁת אִ֑ישׁ נֶ֖פֶשׁ יְקָרָ֣ה תָצֽוּד׃ פ Want door <01
2024-06-26
Proverbis 6v27 ¿Pot un home prendre foc al seu si, sense que es cremin els seus vestits? הֲיַחְתֶּ֤ה אִ֓ישׁ אֵ֬שׁ בְּחֵיק֑וֹ וּ֜בְגָדָ֗יו לֹ֣א תִשָּׂרַֽפְנָה׃ Zal iemand <0376> vuur <0784> in zijn boezem <02436> nemen <02846> (08799), dat zijn kleder
2024-06-27
Proverbis 6v28 ¿O pot un home caminar sobre brases enceses, sense cremar-se els peus? אִם־יְהַלֵּ֣ךְ אִ֭ישׁ עַל־הַגֶּחָלִ֑ים וְ֜רַגְלָ֗יו לֹ֣א תִכָּוֶֽינָה׃ Zal iemand <0376> op kolen <01513> gaan <01980> (08762), dat zijn voeten <07272> niet branden
2024-06-28
Proverbis 6v29 Igualment qui entra a la dona del seu proïsme; qualsevol que la toqui no serà innocent. כֵּ֗ן הַ֭בָּא אֶל־אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֑הוּ לֹ֥א יִ֜נָּקֶ֗ה כָּֽל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּֽהּ׃ Alzo die tot zijns naasten <07453> huisvrouw <0802> ingaat <0935> (08802
2024-06-29
30
1
2
3
4
5
6
Proverbis 6v30 ¿No menyspreen el lladre, encara que robi per atipar-se quan té gana? לֹא־יָב֣וּזוּ לַ֭גַּנָּב כִּ֣י יִגְנ֑וֹב לְמַלֵּ֥א נַ֜פְשׁ֗וֹ כִּ֣י יִרְעָֽב׃ Men doet een dief <01590> geen verachting aan <0936> (08799), als hij steelt <01589> (087
2024-06-30