Vés al contingut
Toggle navigation
Versicle del dia per memoritzar
Calendari
Rebost
Informació
Cerca bíblica
Formulari de cerca
Cerca
Calendari de Versicles Publicats
juny 2017
« Prev
Next »
dg.
dl.
dt.
dc.
dj.
dv.
ds.
28
29
30
31
1
2
3
Fets 26v1 ¶ I Agripa digué a Pau: Se’t permet de parlar a favor teu. Llavors Pau va estendre la mà, i va fer la seva defensa: ¶ Ἀγρίππας δὲ πρὸς τὸν Παῦλον ἔφη, Ἐπιτρέπεταί σοι ὑπὲρ σεαυτοῦ λέγειν. τότε ὁ Παῦλος ἀπελογεῖτο, ἐκτείνας τὴν χεῖρα,
2017-06-01
Fets 26v2 ¶ Em considero feliç, rei Agripa, d’haver de defensar-me avui davant teu de totes les coses de què m’acusen els jueus, Περὶ πάντων ὧν ἐγκαλοῦμαι ὑπὸ Ἰουδαίων, βασιλεῦ Ἀγρίππα, ἥγημαι ἐμαυτὸν μακάριον μέλλων ἀπολογεῖσθαι ἐπὶ σοῦ σήμερον·
2017-06-02
Fets 26v3 especialment perquè tu coneixes tots els costums i també totes les qüestions que hi ha entre els jueus, per això et demano que m’escoltis pacientment. μάλιστα γνώστην ὄντα σὲ εἰδὼς πάντων τῶν κατὰ Ἰουδαίους ἐθῶν τε καὶ ζητημάτων· διὸ δέομαί σου
2017-06-03
4
5
6
7
8
9
10
Fets 26v4 ¶ Així doncs, tots els jueus coneixen la meva vida d’ençà de la meva joventut, que des del començament vaig passar entre la meva nació a Jerusalem. ¶ τὴν μὲν οὖν βίωσίν μου τὴν ἐκ νεότητος, τὴν ἀπ᾽ ἀρχῆς γενομένην ἐν τῷ ἔθνει μου ἐν Ἱεροσολύμο
2017-06-04
Fets 26v5 Fa molt de temps que em coneixen i saben, si en volen donar testimoni, que he viscut com a fariseu, conforme a la secta més estricta de la nostra religió. προγινώσκοντές με ἄνωθεν, ἐὰν θέλωσι μαρτυρεῖν, ὅτι κατὰ τὴν ἀκριβεστάτην αἵρεσιν τῆς ἡμ
2017-06-05
Fets 26v6 I ara se m’està jutjant a causa de l’esperança en la promesa feta per Déu als nostres pares, καὶ νῦν ἐπ᾽ ἐλπίδι τῆς πρὸς τοὺς πατέρας ἐπαγγελίας γενομένης ὑπὸ τοῦ Θεοῦ ἕστηκα κρινόμενος,
2017-06-06
Fets 26v7 la qual les nostres dotze tribus esperen aconseguir servint-lo nit i dia amb constància. A causa d’aquesta esperança, rei Agripa, m’acusen els jueus. εἰς ἣν τὸ δωδεκάφυλον ἡμῶν ἐν ἐκτενείᾳ νύκτα καὶ ἡμέραν λατρεῦον ἐλπίζει καταντῆσαι· περὶ ἧς
2017-06-07
Fets 26v8 Per què considereu increïble que Déu ressusciti els morts? τί ἄπιστον κρίνεται παρ᾽ ὑμῖν, εἰ ὁ Θεὸς νεκροὺς ἐγείρει;
2017-06-08
Fets 26v9 ¶ No obstant això, jo em vaig pensar que calia fer moltes coses contra el Nom de Jesús el Natzarè. ¶ ἐγὼ μὲν οὖν ἔδοξα ἐμαυτῷ πρὸς τὸ ὄνομα Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου δεῖν πολλὰ ἐναντία πρᾶξαι·
2017-06-09
Fets 26v10 I així ho vaig fer a Jerusalem: vaig ficar a la presó molts dels sants, amb l’autoritat rebuda dels principals sacerdots, i vaig donar el meu vot contra ells quan els mataven. ὃ καὶ ἐποίησα ἐν Ἱεροσολύμοις, καὶ πολλοὺς τῶν ἁγίων ἐγὼ φυλακαῖς κ
2017-06-10
11
12
13
14
15
16
17
Fets 26v11 I sovint els castigava per totes les sinagogues i els intentava obligar a blasfemar; estava tremendament enfurit contra ells i els perseguia fins a les ciutats estrangeres. καὶ κατὰ πάσας τὰς συναγωγὰς πολλάκις τιμωρῶν αὐτούς, ἠνάγκαζον βλασφ
2017-06-11
Fets 26v12 ¶ En això, i mentre anava a Damasc amb l’autoritat i comissió dels principals sacerdots, ¶ ἐν οἷς καὶ πορευόμενος εἰς τὴν Δαμασκὸν μετ᾽ ἐξουσίας καὶ ἐπιτροπῆς τῆς παρὰ τῶν ἀρχιερέων,
2017-06-12
Fets 26v13 al migdia vaig veure pel camí, oh rei, una llum que venia del cel, més brillant que el sol, que resplendia entorn meu i dels qui anaven amb mi. ἡμέρας μέσης, κατὰ τὴν ὁδὸν εἶδον, βασιλεῦ, οὐρανόθεν ὑπὲρ τὴν λαμπρότητα τοῦ ἡλίου, περιλάμψαν με
2017-06-13
Fets 26v14 I tots nosaltres vam caure a terra, i vaig escoltar una veu que em parlava en llengua hebraica: Saule, Saule, per què em persegueixes? T’és dur de reguitnar contra els agullons. πάντων δὲ καταπεσόντων ἡμῶν εἰς τὴν γῆν, ἤκουσα φωνὴν λαλοῦσαν π
2017-06-14
Fets 26v15 I jo vaig dir: Qui ets, Senyor? I ell digué: Jo sóc Jesús, el qui tu persegueixes. ἐγὼ δὲ εἶπον, Τίς εἶ, Κύριε; ὁ δὲ εἶπεν, Ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὃν σὺ διώκεις.
2017-06-15
Fets 26v16 Però alça’t, posa’t dret sobre els teus peus, perquè m’he aparegut a tu per designar-te ministre i testimoni de les coses que has vist, i de les coses per a les quals m’apareixeré a tu. ἀλλὰ ἀνάστηθι, καὶ στῆθι ἐπὶ τοὺς πόδας σου· εἰς τοῦτο γ
2017-06-16
Fets 26v17 T’alliberaré del poble i dels gentils, als quals ara t’envio, ἐξαιρούμενός σε ἐκ τοῦ λαοῦ καὶ τῶν ἐθνῶν, εἰς οὓς νῦν σε ἀποστέλλω,
2017-06-17
18
19
20
21
22
23
24
Fets 26v18 perquè els obris els ulls, a fi que es converteixin de les tenebres a la llum, i de la potestat de Satanàs a Déu, perquè rebin la remissió dels pecats i l’herència entre els santificats per la fe en mi. ἀνοῖξαι ὀφθαλμοὺς αὐτῶν, καὶ ἐπιστρέψαι
2017-06-18
Fets 26v19 ¶ Per tant, rei Agripa, no vaig ser desobedient a la visió celestial, ¶ ὅθεν, βασιλεῦ Ἀγρίππα, οὐκ ἐγενόμην ἀπειθὴς τῇ οὐρανίῳ ὀπτασίᾳ·
2017-06-19
Fets 26v20 sinó que vaig predicar primer als de Damasc, i a Jerusalem, i per tota la regió de Judea, i als gentils, que es penedissin i es convertissin a Déu, fent obres dignes del penediment. ἀλλὰ τοῖς ἐν Δαμασκῷ πρῶτον καὶ Ἱεροσολύμοις, εἰς πᾶσάν τε τ
2017-06-20
Fets 26v21 Per aquesta causa els jueus, després d’haver-me agafat en el temple, em van intentar de matar. ἕνεκα τούτων με οἱ Ἰουδαῖοι συλλαβόμενοι ἐν τῷ ἱερῷ ἐπειρῶντο διαχειρίσασθαι.
2017-06-21
Fets 26v22 És, doncs, per l’auxili de Déu que m’he mantingut fins al dia d’avui donant testimoni a petits i a grans, i no he dit altra cosa que allò que els profetes i Moisès van dir que s’havia d’esdevenir: ἐπικουρίας οὖν τυχὼν τῆς παρὰ τοῦ Θεοῦ, ἄχρι
2017-06-22
Fets 26v23 que el Crist havia de patir, que Ell havia de ser el primer de ressuscitar d’entre els morts, i que anunciaria la llum al poble i als gentils. εἰ παθητὸς ὁ Χριστός, εἰ πρῶτος ἐξ ἀναστάσεως νεκρῶν φῶς μέλλει καταγγέλλειν τῷ λαῷ καὶ τοῖς ἔθνεσι
2017-06-23
Fets 26v24 ¶ I mentre ell deia aquestes coses en la seva defensa, Festus digué amb veu alta: Ets boig, Pau! Les moltes lletres t’estan tornant boig! ¶ Ταῦτα δὲ αὐτοῦ ἀπολογουμένου, ὁ Φῆστος μεγάλῃ τῇ φωνῇ ἔφη, Μαίνῃ, Παῦλε· τὰ πολλά σε γράμματα εἰς μανί
2017-06-24
25
26
27
28
29
30
1
Fets 26v25 Però ell digué: No sóc boig, honorable Festus, sinó que proclamo paraules de veritat i de seny! ὁ δέ, Οὐ μαίνομαι, φησί, κράτιστε Φῆστε, ἀλλ᾽ ἀληθείας καὶ σωφροσύνης ῥήματα ἀποφθέγγομαι.
2017-06-25
Fets 26v26 Perquè el rei n’està ben informat d’aquestes coses, a qui parlo amb gosadia perquè penso que no ignora cap d’aquestes coses, ja que això no ha tingut lloc en un racó. ἐπίσταται γὰρ περὶ τούτων ὁ βασιλεύς, πρὸς ὃν καὶ παρρησιαζόμενος λαλῶ· λαν
2017-06-26
Fets 26v27 ¿Creus, rei Agripa, en els profetes? Sé que hi creus. πιστεύεις, βασιλεῦ Ἀγρίππα, τοῖς προφήταις; οἶδα ὅτι πιστεύεις.
2017-06-27
Fets 26v28 I Agripa digué a Pau: Per poc em persuadeixes de fer-me cristià. ὁ δὲ Ἀγρίππας πρὸς τὸν Παῦλον ἔφη, Ἐν ὀλίγῳ με πείθεις Χριστιανὸν γενέσθαι.
2017-06-28
Fets 26v29 I Pau digué: Volgués Déu que per poc i per molt, no solament tu, sinó també tots els qui avui m’escolten es tornessin igual que jo, llevat d’aquestes cadenes. ὁ δὲ Παῦλος εἶπεν, Εὐξαίμην ἂν τῷ Θεῷ, καὶ ἐν ὀλίγῳ καὶ ἐν πολλῷ οὐ μόνον σε, ἀλλὰ
2017-06-29
Fets 26v30 ¶ I quan hagué dit aquestes coses, el rei es va aixecar, i també el governador, i Bernice, i els qui seien amb ells. ¶ Καὶ ταῦτα εἰπόντος αὐτοῦ, ἀνέστη ὁ βασιλεὺς καὶ ὁ ἡγεμών, ἥ τε Βερνίκη, καὶ οἱ συγκαθήμενοι αὐτοῖς·
2017-06-30
Fets 26v31 I mentre se n’anaven parlaven entre ells, dient: Aquest home no fa res que mereixi la mort o les cadenes. καὶ ἀναχωρήσαντες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους, λέγοντες ὅτι Οὐδὲν θανάτου ἄξιον ἢ δεσμῶν πράσσει ὁ ἄνθρωπος οὗτος.
2017-06-30
Fets 26v32 I Agripa digué a Festus: Aquest home se’l podria deixar anar, si no hagués apel·lat al Cèsar. Ἀγρίππας δὲ τῷ Φήστῳ ἔφη, Ἀπολελύσθαι ἐδύνατο ὁ ἄνθρωπος οὗτος, εἰ μὴ ἐπεκέκλητο Καίσαρα.
2017-06-30
Fets 27v1 ¶ I quan fou decidit que havíem de navegar cap a Itàlia, van posar Pau i alguns altres presoners sota la custòdia d’un centurió anomenat Juli, de la cohort Augusta. ¶ Ὡς δὲ ἐκρίθη τοῦ ἀποπλεῖν ἡμᾶς εἰς τὴν Ἰταλίαν, παρεδίδουν τόν τε Παῦλον καί
2017-06-30