Joan 5v6 Quan Jesús el veié ajagut i va saber que ja hi portava molt de temps, li digué: Vols ser guarit?  τοῦτον ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς κατακείμενον, καὶ γνοὺς ὅτι πολὺν ἤδη χρόνον ἔχει, λέγει αὐτῷ, Θέλεις ὑγιὴς γενέσθαι; Jezus <2424>, ziende <1492> (5631) deze

Data: 
2024-05-06, dilluns
Comentari: 

Joan 5v6 Quan Jesús el veié ajagut i va saber que ja hi portava molt de temps, li digué: Vols ser guarit? τοῦτον ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς κατακείμενον, καὶ γνοὺς ὅτι πολὺν ἤδη χρόνον ἔχει, λέγει αὐτῷ, Θέλεις ὑγιὴς γενέσθαι;Jezus <2424>, ziende <1492> (5631) dezen <5126> liggen <2621> (5740), en <2532> wetende <1097> (5631), dat <3754> hij nu <2235> langen <4183> tijd <5550> gelegen had <2192> (5719), zeide <3004> (5719) tot hem <846>: Wilt gij <2309> (5719) gezond <5199> worden <1096> (5635)?GNV  Joan 5v6 When Iesus sawe him lie, and knew that he nowe long time had bene diseased, he saide vnto him, Wilt thou be made whole?When Jesus <2424> saw <1492> (5631) him <5126> lie <2621> (5740), and <2532> knew <1097> (5631) that <3754> he had been <2192> (5719) now <2235> a long <4183> time <5550> in that case, he saith <3004> (5719) unto him <846>, Wilt thou <2309> (5719) be made <1096> (5635) whole <5199>?BCI  Joan 5v6 Jesús, en veure'l ajagut i sabent que estava així des de feia molt de temps, li diu: «Vols curar-te?»CCC  Joan v:6 Quan Jesús el veié ajagut i va saber que ja hi portava molt de temps, li digué: Vols ser guarit?