Vés al contingut
Toggle navigation
Versicle del dia per memoritzar
Calendari
Rebost
Informació
Cerca bíblica
Formulari de cerca
Cerca
Calendari de Versicles Publicats
gener 2025
« Prev
Next »
dg.
dl.
dt.
dc.
dj.
dv.
ds.
29
30
31
1
2
3
4
Fets 20v1 I després d’haver-se parat l’aldarull, Pau cridà els deixebles, els saludà, i sortí per anar cap a Macedònia. Μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι τὸν θόρυβον, προσκαλεσάμενος ὁ Παῦλος τοὺς μαθητάς, καὶ ἀσπασάμενος, ἐξῆλθε πορευθῆναι εἰς τὴν Μακεδονίαν. SVV
2025-01-01
Fets 20v2 I va recórrer aquelles comarques, i els encoratjà amb abundància de paraules, i se n’anà a Grècia. διελθὼν δὲ τὰ μέρη ἐκεῖνα, καὶ παρακαλέσας αὐτοὺς λόγῳ πολλῷ, ἦλθεν εἰς τὴν Ἑλλάδα. En als hij die delen doorgereisd, en hen met vele redenen ve
2025-01-02
Fets 20v3 I hi passà tres mesos, i quan estava a punt d’embarcar-se cap a Síria, els jueus li preparaven un complot, i va decidir de tornar-se’n per Macedònia. ποιήσας τε μῆνας τρεῖς, γενομένης αὐτῷ ἐπιβουλῆς ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων μέλλοντι ἀνάγεσθαι εἰς τὴν Σ
2025-01-03
Fets 20v4 I l’acompanyaven fins a l’Àsia: Sòpatre de Berea, Aristarc i Segon de Tessalònica, i Caius de Derbe, Timoteu, i Tíquic i Tròfim de l’Àsia. συνείπετο δὲ αὐτῷ ἄχρι τῆς Ἀσίας Σώπατρος Βεροιαῖος· Θεσσαλονικέων δέ, Ἀρίσταρχος καὶ Σεκοῦνδος, καὶ Γάϊο
2025-01-04
5
6
7
8
9
10
11
Fets 20v5 Aquests anaven al davant, i ens van esperar a Tròada. οὗτοι προελθόντες ἔμενον ἡμᾶς ἐν Τρωάδι. Dezen, vooraf heengegaan zijnde, wachtten ons te Troas. GNV Fets 20v5 These went before, and taried vs at Troas. These going before tarried for
2025-01-05
Fets 20v6 I nosaltres, després dels dies dels Àzims, vam navegar des de Filips i al cap de cinc dies ens vam trobar amb ells a Tròada, on vam sojornar set dies. ἡμεῖς δὲ ἐξεπλεύσαμεν μετὰ τὰς ἡμέρας τῶν ἀζύμων ἀπὸ Φιλίππων, καὶ ἤλθομεν πρὸς αὐτοὺς εἰς τὴν
2025-01-06
Fets 20v7 I el primer dia de la setmana els deixebles estaven reunits per al partiment del pa, i Pau, que havia de marxar l’endemà, els parlava, i va allargar la predicació fins a mitjanit. Ἐν δὲ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων, συνηγμένων τῶν μαθητῶν τοῦ κλάσαι ἄρτο
2025-01-07
Fets 20v8 I a la cambra alta on eren reunits hi havia moltes torxes. ἦσαν δὲ λαμπάδες ἱκαναὶ ἐν τῷ ὑπερῴῳ οὗ ἦσαν συνηγμένοι.
2025-01-08
Fets 20v9 I un jove anomenat Eutic seia damunt [l’ampit de] la finestra, i vençut per la son mentre Pau predicava durant llarga estona, estant profundament adormit, caigué del tercer pis a baix, i l’aixecaren mort. καθήμενος δέ τις νεανίας ὀνόματι Εὔτυχος
2025-01-09
Fets 20v10 I Pau baixà, es llançà sobre ell, l’abraçà, i digué: No us alarmeu, perquè la seva ànima és en ell. καταβὰς δὲ ὁ Παῦλος ἐπέπεσεν αὐτῷ, καὶ συμπεριλαβὼν εἶπε, Μὴ θορυβεῖσθε· ἡ γὰρ ψυχὴ αὐτοῦ ἐν αὐτῷ ἐστιν.
2025-01-10
Acts 20v11 I tornà a pujar a dalt, va partir el pa i va menjar. I després d’haver estat conversant molta estona, fins a trenc d’alba, va marxar. ἀναβὰς δὲ καὶ κλάσας ἄρτον καὶ γευσάμενος, ἐφ᾽ ἱκανόν τε ὁμιλήσας ἄχρις αὐγῆς, οὕτως ἐξῆλθεν.
2025-01-11
12
13
14
15
16
17
18
Fets 20v12 I van portar el noi viu, i en foren molt consolats. ἤγαγον δὲ τὸν παῖδα ζῶντα, καὶ παρεκλήθησαν οὐ μετρίως. Fets 20v13 I nosaltres ens avançàrem amb la nau, i vam salpar cap a Assos, on havíem
2025-01-12
Fets 20v13 I nosaltres ens avançàrem amb la nau, i vam salpar cap a Assos, on havíem de recollir Pau, perquè així ho havia determinat amb la intenció de venir a peu. Ἡμεῖς δέ, προελθόντες ἐπὶ τὸ πλοῖον, ἀνήχθημεν εἰς τὴν Ἄσσον, ἐκεῖθεν μέλλοντες ἀναλαμβάν
2025-01-13
Fets 20v14 I quan es va trobar amb nosaltres a Assos, l’embarcàrem, i vam anar cap a Mitilene. ὡς δὲ συνέβαλεν ἡμῖν εἰς τὴν Ἄσσον, ἀναλαβόντες αὐτὸν ἤλθομεν εἰς Μιτυλήνην.
2025-01-14
Fets 20v15 I des d’allà navegàrem, i l’endemà arribàrem davant de Quios, i l’endemà ens vam apropar a Samos; i després de romandre a Troguil·li, el dia següent arribàrem a Milet. κἀκεῖθεν ἀποπλεύσαντες, τῇ ἐπιούσῃ κατηντήσαμεν ἀντικρὺ Χίου· τῇ δὲ ἑτέρᾳ πα
2025-01-15
Fets 20v16 Perquè Pau havia decidit de passar de llarg Efes, a fi de no perdre temps a l’Àsia, car tenia pressa per veure si podia ser a Jerusalem pel dia de la Pentecosta. ἔκρινε γὰρ ὁ Παῦλος παραπλεῦσαι τὴν Ἔφεσον, ὅπως μὴ γένηται αὐτῷ χρονοτριβῆσαι ἐν
2025-01-16
Fets 20v17 I des de Milet ell envià [un avís] a Efes, i féu cridar els ancians de l’església. Ἀπὸ δὲ τῆς Μιλήτου πέμψας εἰς Ἔφεσον μετεκαλέσατο τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας.
2025-01-17
Fets 20v18 I quan hi arribaren, els digué: Vosaltres sabeu de quina manera m’he comportat en tot temps amb vosaltres des del primer dia que vaig arribar a l’Àsia: ὡς δὲ παρεγένοντο πρὸς αὐτόν, εἶπεν αὐτοῖς, Ὑμεῖς ἐπίστασθε, ἀπὸ πρώτης ἡμέρας ἀφ᾽ ἧς ἐπέβην
2025-01-18
19
20
21
22
23
24
25
Fets 20v19 he servit el Senyor amb tota humilitat i amb moltes llàgrimes, enmig de les proves que m’han ocasionat els complots dels jueus. δουλεύων τῷ Κυρίῳ μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ πολλῶν δακρύων καὶ πειρασμῶν τῶν συμβάντων μοι ἐν ταῖς ἐπιβουλαῖς τ
2025-01-19
Fets 20v20 Com no he defugit d’anunciar-vos res del que és profitós, i d’instruir-vos en públic i per les cases. ὡς οὐδὲν ὑπεστειλάμην τῶν συμφερόντων, τοῦ μὴ ἀναγγεῖλαι ὑμῖν καὶ διδάξαι ὑμᾶς δημοσίᾳ καὶ κατ᾽ οἴκους,
2025-01-20
Fets 20v21 He donat testimoni tant a jueus com a grecs del penediment vers Déu i de la fe vers el nostre Senyor Jesu-Crist. διαμαρτυρόμενος Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησι τὴν εἰς τὸν Θεὸν μετάνοιαν, καὶ πίστιν τὴν εἰς τὸν Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστόν.
2025-01-21
Fets 20v22 I ara, heus aquí, estic lligat en l’esperit i me’n vaig a Jerusalem, sense saber el que m’hi ha de passar: καὶ νῦν ἰδού, ἐγὼ δεδεμένος τῷ πνεύματι πορεύομαι εἰς Ἱερουσαλήμ, τὰ ἐν αὐτῇ συναντήσοντά μοι μὴ εἰδώς,
2025-01-22
Fets 20v23 sinó és que l’Esperit Sant, en cada ciutat, [em] dóna testimoni dient que m’esperen cadenes i afliccions. πλὴν ὅτι τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον κατὰ πόλιν διαμαρτύρεται λέγον ὅτι δεσμά με καὶ θλίψεις μένουσιν.
2025-01-23
Fets 20v24 Però no faig cas de res, ni tinc la meva vida com a preciosa per a mi mateix, mentre acompleixi la meva cursa amb goig i el ministeri que vaig rebre del Senyor Jesús, de donar testimoni de l’evangeli de la gràcia de Déu. ἀλλ᾽ οὐδενὸς λόγον ποιο
2025-01-24
Fets 20v25 I ara, heus aquí, jo sé que cap de vosaltres, entre els quals he passat predicant el regne de Déu, ja no veurà més la meva cara. καὶ νῦν ἰδού, ἐγὼ οἶδα ὅτι οὐκέτι ὄψεσθε τὸ πρόσωπόν μου ὑμεῖς πάντες, ἐν οἷς διῆλθον κηρύσσων τὴν βασιλείαν τοῦ Θε
2025-01-25
26
27
28
29
30
31
1
Fets 20v26 Per això us dono testimoni en el dia d’avui que jo estic net de la sang de tots, διὸ μαρτύρομαι ὑμῖν ἐν τῇ σήμερον ἡμέρᾳ, ὅτι καθαρὸς ἐγὼ ἀπὸ τοῦ αἵματος πάντων.
2025-01-26
Fets 20v27 perquè no he defugit d’anunciar-vos tot el propòsit de Déu. οὐ γὰρ ὑπεστειλάμην τοῦ μὴ ἀναγγεῖλαι ὑμῖν πᾶσαν τὴν βουλὴν τοῦ Θεοῦ.
2025-01-27
Fets 20v28 Per tant, tingueu compte de vosaltres mateixos i de tot el ramat, en el qual l’Esperit Sant us ha posat com a supervisors per pasturar l’església de Déu que ell adquirí amb la seva pròpia sang. προσέχετε οὖν ἑαυτοῖς καὶ παντὶ τῷ ποιμνίῳ, ἐν ᾧ ὑ
2025-01-28
Fets 20v29 Perquè jo sé que després de la meva partença s’introduiran entre vosaltres llops rapaços que no planyeran el ramat; ἐγὼ γὰρ οἶδα τοῦτο, ὅτι εἰσελεύσονται μετὰ τὴν ἄφιξίν μου λύκοι βαρεῖς εἰς ὑμᾶς, μὴ φειδόμενοι τοῦ ποιμνίου·
2025-01-29