Joan 5v3 En aquests hi havia ajaguts una gran multitud de malalts, cecs, coixos, paralítics, que esperaven el moviment de l’aigua.  ἐν ταύταις κατέκειτο πλῆθος πολὺ τῶν ἀσθενούντων, τυφλῶν, χωλῶν, ξηρῶν, ἐκδεχομένων τὴν τοῦ ὕδατος κίνησιν. SVV  Joan 5v3

Data: 
2024-05-03, divendres
Comentari: 

Joan 5v3 En aquests hi havia ajaguts una gran multitud de malalts, cecs, coixos, paralítics, que esperaven el moviment de l’aigua. ἐν ταύταις κατέκειτο πλῆθος πολὺ τῶν ἀσθενούντων, τυφλῶν, χωλῶν, ξηρῶν, ἐκδεχομένων τὴν τοῦ ὕδατος κίνησιν.SVV  Joan 5v3 In <1722> dezelve <5025> lag <2621> (5711) een grote <4183> menigte <4128> van kranken <770> (5723), blinden <5185>, kreupelen <5560>, verdorden <3584>, wachtende op <1551> (5740) de roering <2796> des waters <5204>.GNV  Joan 5v3 In the which lay a great multitude of sicke folke, of blinde, halte, and withered, wayting for the mouing of the water. In <1722> these <5025> lay <2621> (5711) a great <4183> multitude <4128> of impotent folk <770> (5723), of blind <5185>, halt <5560>, withered <3584>, waiting for <1551> (5740) the moving <2796> of the water <5204>.BCI  Joan 5v3 Sota aquells pòrtics hi jeia una multitud de malalts: cecs, coixos, paralítics.CCC  Joan 5v3 En aquests hi havia ajaguts una gran multitud de malalts, cecs, coixos, paralítics, que esperaven el moviment de l’aigua.