Vés al contingut
Toggle navigation
Versicle del dia per memoritzar
Calendari
Rebost
Informació
Cerca bíblica
Formulari de cerca
Cerca
Calendari de Versicles Publicats
març 2025
« Prev
Next »
dg.
dl.
dt.
dc.
dj.
dv.
ds.
23
24
25
26
27
28
1
Fets 27v1 I quan fou decidit que havíem de navegar cap a Itàlia, van posar Pau i alguns altres presoners sota la custòdia d’un centurió anomenat Juli, de la cohort Augusta. Fets 27v1 Ὡς δὲ ἐκρίθη τοῦ ἀποπλεῖν ἡμᾶς εἰς τὴν Ἰταλίαν, παρεδίδουν τόν τε Παῦλο
2025-03-01
2
3
4
5
6
7
8
CCC Fets 27v2 I vam pujar en una nau adramitina que havia de navegar cap als ports d’Àsia i ens vam fer a la mar. Amb nosaltres venia Aristarc, un macedoni de Tessalònica. ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Ἀδραμυττηνῷ, μέλλοντες πλεῖν τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους, ἀνήχθη
2025-03-02
0-CCC Fets 27v3 I l’endemà arribàrem a Sidó, i Juli, que tractava Pau amb humanitat, li va permetre que anés a visitar els amics per rebre’n assistència. τῇ τε ἑτέρᾳ κατήχθημεν εἰς Σιδῶνα· φιλανθρώπως τε ὁ Ἰούλιος τῷ Παύλῳ χρησάμενος ἐπέτρεψε πρὸς τοὺς
2025-03-03
0-CCC Fets 27v4 I d’allà ens vam fer a la mar, i vam navegar a recer de Xipre, perquè els vents eren contraris. κἀκεῖθεν ἀναχθέντες ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κύπρον, διὰ τὸ τοὺς ἀνέμους εἶναι ἐναντίους. BCI Fets 27v4 Salpàrem de Sidó i vam navegar a recer de
2025-03-04
0-CCC Fets 27v5 I vam travessar el mar de Cilícia i Pamfília, i vam arribar a Mira de Lícia. τό τε πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν καὶ Παμφυλίαν διαπλεύσαντες, κατήλθομεν εἰς Μύρα τῆς Λυκίας. BCI Fets 27v5 Després, continuant per alta mar, vam passar enf
2025-03-05
0-CCC Fets 27v6 I allà el centurió va trobar una nau alexandrina que navegava cap a Itàlia, i ens hi va fer pujar. κἀκεῖ εὑρὼν ὁ ἑκατόνταρχος πλοῖον Ἀλεξανδρῖνον πλέον εἰς τὴν Ἰταλίαν, ἐνεβίβασεν ἡμᾶς εἰς αὐτό. BCI Fets 27:6 Allí el centurió va trobar
2025-03-06
0-CCC Fets 27v7 I durant bastants dies vam navegar lentament; havíem arribat amb dificultat enfront de Cnidos, i com que el vent no ens afavoria, vam navegar a recer de Creta, prop de Salmó. ἐν ἱκαναῖς δὲ ἡμέραις βραδυπλοοῦντες, καὶ μόλις γενόμενοι κατὰ
2025-03-07
0-CCC Fets 27v8 I la vam costejar amb dificultat, i vam arribar a un lloc anomenat Bells-Ports, prop del qual hi havia la ciutat de Lasea. μόλις τε παραλεγόμενοι αὐτὴν ἤλθομεν εἰς τόπον τινὰ καλούμενον Καλοὺς Λιμένας, ᾧ ἐγγὺς ἦν πόλις Λασαία. BCI Fets
2025-03-08
9
10
11
12
13
14
15
0-CCC Fets 27v9 I va transcórrer bastant de temps, i la navegació ja era perillosa perquè fins i tot ja havia passat el Dejuni. Pau els advertia, Ἱκανοῦ δὲ χρόνου διαγενομένου, καὶ ὄντος ἤδη ἐπισφαλοῦς τοῦ πλοός, διὰ τὸ καὶ τὴν νηστείαν ἤδη παρεληλυθένα
2025-03-09
0-CCC Fets 27v10 dient: Homes, veig que la navegació s’haurà de fer amb dany i molta pèrdua no sols per a la càrrega i la nau, sinó també per a les nostres vides. λέγων αὐτοῖς, Ἄνδρες, θεωρῶ ὅτι μετὰ ὕβρεως καὶ πολλῆς ζημίας, οὐ μόνον τοῦ φόρτου καὶ τοῦ
2025-03-10
0-CCC Fets 27v11 Però el centurió feia més cas del pilot i del patró de la nau que del que deia Pau. ὁ δὲ ἑκατόνταρχος τῷ κυβερνήτῃ καὶ τῷ ναυκλήρῳ ἐπείθετο μᾶλλον ἢ τοῖς ὑπὸ τοῦ Παύλου λεγομένοις. BCI Fets 27v11 Però el centurió feia més cas del tim
2025-03-11
0-CCC Fets 27v12 I com que el port no era apropiat per passar-hi l’hivern, la majoria va prendre el determini de salpar d’allí per veure si podien arribar a Fènix, un port de Creta que mira a llebeig i a mestral, per passar-hi l’hivern. ἀνευθέτου δὲ τοῦ
2025-03-12
0-CCC Fets 27v13 I va bufar una brisa de migjorn i, pensant que aconseguirien el seu propòsit, van llevar l’àncora i costejaren Creta de prop. ὑποπνεύσαντος δὲ νότου, δόξαντες τῆς προθέσεως κεκρατηκέναι, ἄραντες ἆσσον παρελέγοντο τὴν Κρήτην. BCI Fets
2025-03-13
0-CCC Fets 27v14 Però al cap de poc es va precipitar des de l’illa un vent huracanat, que s’anomena Euroclidó, μετ᾽ οὐ πολὺ δὲ ἔβαλε κατ᾽ αὐτῆς ἄνεμος τυφωνικός, ὁ καλούμενος Εὐροκλύδων· BCI Fets 27v14 Però poc després es va girar del costat de l'ill
2025-03-14
0-CCC Fets 27v15 i va arrossegar la nau. Com que no podíem fer front al vent, la vam deixar anar i érem enduts a la deriva. συναρπασθέντος δὲ τοῦ πλοίου, καὶ μὴ δυναμένου ἀντοφθαλμεῖν τῷ ἀνέμῳ, ἐπιδόντες ἐφερόμεθα. BCI Fets 27v15 la nau fou arrossega
2025-03-15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5