Nombres 10v12 i els fills d’Israel marxaren segons les seves jornades des del desert del Sinaí; i el núvol es va detenir al desert de Paran.    וַיִּסְע֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל לְמַסְעֵיהֶ֖ם מִמִּדְבַּ֣ר סִינָ֑י וַיִּשְׁכֹּ֥ן הֶעָנָ֖ן בְּמִדְבַּ֥ר פָּארָֽן

Data: 
2025-10-12, diumenge
Comentari: 

Nombres 10v12 i els fills d’Israel marxaren segons les seves jornades des del desert del Sinaí; i el núvol es va detenir al desert de Paran.   וַיִּסְע֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל לְמַסְעֵיהֶ֖ם מִמִּדְבַּ֣ר סִינָ֑י וַיִּשְׁכֹּ֥ן הֶעָנָ֖ן בְּמִדְבַּ֥ר פָּארָֽן׃ SVV  Nombres 10v12 En de kinderen Israels togen op, naar hun tochten, uit de woestijn Sinai; en de wolk bleef in de woestijn Paran.And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran.And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran.LXT  Nombres 10v12 καὶ ἐξῆραν οἱ υἱοὶ Ισραηλ σὺν ἀπαρτίαις αὐτῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ Σινα καὶ ἔστη ἡ νεφέλη ἐν τῇ ἐρήμῳ τοῦ ΦαρανBCI  Nombres 10v12 Llavors els israelites van partir del desert del Sinaí, seguint l'ordre de marxa establert. El núvol s'aturà al desert de Paran.