Èxode 14v22 I els fills d’Israel entraren enmig del mar, en l’eixut, i les aigües els feien de muralla a la seva dreta i a la seva esquerra. וַיָּבֹ֧אוּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל בְּת֥וֹךְ הַיָּ֖ם בַּיַּבָּשָׁ֑ה וְהַמַּ֤יִם לָהֶם֙ חֹמָ֔ה מִֽימִינָ֖ם וּמִשְּׂמֹאלָֽם׃ En de kinderen Israels zijn ingegaan in het midden van de zee, op het droge; en de wateren waren hun een muur, aan hun rechter hand en aan hun linkerhand.GNV Èxode 14v22 Then the children of Israel went through the middes of the Sea vpon the drie ground, and the waters were a wall vnto them on their right hand, and on their left hand. And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.BCI Èxode 14v22 i els israelites van passar a peu eixut pel mig del mar,1 mentre les aigües els feien de muralla a dreta i a esquerra.CCC Èxode 14v22 I els fills d’Israel entraren enmig del mar, en l’eixut, i les aigües els feien de muralla a la seva dreta i a la seva esquerra.