Hebreus 11v24 Per la fe, Moisès, ja gran, refusà de ser anomenat fill de la filla del Faraó, πίστει Μωσῆς μέγας γενόμενος ἠρνήσατο λέγεσθαι υἱὸς θυγατρὸς Φαραώ, Door het geloof heeft Mozes, nu groot geworden zijnde, geweigerd een zoon van Farao's dochte

Data: 
2024-11-24, diumenge
Comentari: 

Hebreus 11v24 Per la fe, Moisès, ja gran, refusà de ser anomenat fill de la filla del Faraó,πίστει Μωσῆς μέγας γενόμενος ἠρνήσατο λέγεσθαι υἱὸς θυγατρὸς Φαραώ,Door het geloof heeft Mozes, nu groot geworden zijnde, geweigerd een zoon van Farao's dochter genoemd te worden;GNV  Hebreus 11v24 By faith Moses when he was come to age, refused to be called the sonne of Pharaohs daughter,By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;BCI  Hebreus 11v24 Gràcies a la fe, Moisès, quan ja era gran, va renunciar a ser anomenat fill de la filla del faraó.1CCC  Hebreus 11v24 Per la fe, Moisès, ja gran, refusà de ser anomenat fill de la filla del Faraó,