Èxode 10v27 Però Jahveh obstinà el cor del Faraó, i no volgué deixar-los marxar. וַיְחַזֵּ֥ק יְהוָ֖ה אֶת־לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה וְלֹ֥א אָבָ֖ה לְשַׁלְּחָֽם׃   Doch de HEERE verhardde Farao's hart; en hij wilde hen niet laten trekken. GNV  Èxode 10v27 (But the L

Data: 
2024-10-27, diumenge
Comentari: 

 Èxode 10v27 Però Jahveh obstinà el cor del Faraó, i no volgué deixar-los marxar.וַיְחַזֵּ֥ק יְהוָ֖ה אֶת־לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה וְלֹ֥א אָבָ֖ה לְשַׁלְּחָֽם׃ Doch de HEERE verhardde Farao's hart; en hij wilde hen niet laten trekken.GNV  Èxode 10v27 (But the Lord hardened Pharaohs heart, and he would not let them goe) But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.BCI  Èxode 10v27 Però el Senyor va endurir el cor1 del faraó, que no volgué deixar-los sortir.CCC  Èxode 10v27 Però Jahveh obstinà el cor del Faraó, i no volgué deixar-los marxar.