Èxode 10v17 I ara perdoneu, doncs, el meu pecat, només aquesta vegada, i supliqueu Jahveh, el vostre Déu, que aparti de mi almenys aquesta mort!  וְעַתָּ֗ה שָׂ֣א נָ֤א חַטָּאתִי֙ אַ֣ךְ הַפַּ֔עַם וְהַעְתִּ֖ירוּ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם וְיָסֵר֙ מֵֽעָלַ֔י רַ֖ק

Data: 
2024-10-17, dijous
Comentari: 

Èxode 10v17 I ara perdoneu, doncs, el meu pecat, només aquesta vegada, i supliqueu Jahveh, el vostre Déu, que aparti de mi almenys aquesta mort! וְעַתָּ֗ה שָׂ֣א נָ֤א חַטָּאתִי֙ אַ֣ךְ הַפַּ֔עַם וְהַעְתִּ֖ירוּ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם וְיָסֵר֙ מֵֽעָלַ֔י רַ֖ק אֶת־הַמָּ֥וֶת הַזֶּֽה׃ Èxode 10v17 En nu vergeeft mij toch mijn zonde alleen ditmaal, en bidt vuriglijk tot den HEERE, uw God, dat Hij slechts dezen dood van mij wegneme.GNV  Èxode 10v17 And nowe forgiue mee my sinne onely this once, and pray vnto the Lord your God, that hee may take away from me this death onely.Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only.BCI  Èxode 10v17 Perdoneu el meu pecat, també aquesta vegada, i pregueu al Senyor, el vostre Déu, que aparti de mi tan sols aquesta calamitat mortal.»1CCC  Èxode 10v17 I ara perdoneu, doncs, el meu pecat, només aquesta vegada, i supliqueu Jahveh, el vostre Déu, que aparti de mi almenys aquesta mort!