Èxode 8v5 I Jahveh va dir a Moisès: Digues a Aaron: Estén la teva mà amb el bastó sobre els rius, sobre els canals i sobre els estanys, i fes pujar les granotes damunt la terra d’Egipte.  וַיֹּ֣אמֶר יְהוָה֮ אֶל־מֹשֶׁה֒ אֱמֹ֣ר אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן נְטֵ֤ה אֶת־יָד

Data: 
2024-08-05, dilluns
Comentari: 

Èxode 8v5 I Jahveh va dir a Moisès: Digues a Aaron: Estén la teva mà amb el bastó sobre els rius, sobre els canals i sobre els estanys, i fes pujar les granotes damunt la terra d’Egipte. וַיֹּ֣אמֶר יְהוָה֮ אֶל־מֹשֶׁה֒ אֱמֹ֣ר אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן נְטֵ֤ה אֶת־יָדְךָ֙ בְּמַטֶּ֔ךָ עַל־הַ֙נְּהָרֹ֔ת עַל־הַיְאֹרִ֖ים וְעַל־הָאֲגַמִּ֑ים וְהַ֥עַל אֶת־הַֽצְפַרְדְּעִ֖ים עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃Verder zeide <0559> (08799) de HEERE <03068> tot Mozes <04872>: Zeg <0559> (08798) tot Aaron <0175>: Strek <05186> (08798) uw hand <03027> uit met uw staf <04294>, over de stromen <05104>, en over de rivieren <02975>, en over de poelen <098>; en doe vorsen <06854> opkomen <05927> (08685) over Egypteland <0776> <04714>.GNV  Èxode 8v5 Also the Lord said vnto Moses, Say thou vnto Aaron, Stretch out thine hande with thy rod vpon the streames, vpon the riuers, and vpon the ponds, and cause frogs to come vp vpon the land of Egypt. And the LORD <03068> spake <0559> (08799) unto Moses <04872>, Say <0559> (08798) unto Aaron <0175>, Stretch forth <05186> (08798) thine hand <03027> with thy rod <04294> over the streams <05104>, over the rivers <02975>, and over the ponds <098>, and cause frogs <06854> to come up <05927> (08685) upon the land <0776> of Egypt <04714>.BCI  Èxode 8v1 El Senyor va dir encara a Moisès: «Digues a Aaron: "Estén la mà amb el bastó cap als rius, els canals i els estanys, i que pugin les granotes al país d'Egipte."»CCC  Èxode 8v5 I Jahveh va dir a Moisès: Digues a Aaron: Estén la teva mà amb el bastó sobre els rius, sobre els canals i sobre els estanys, i fes pujar les granotes damunt la terra d’Egipte.