Proverbis 6v29 Igualment qui entra a la dona del seu proïsme; qualsevol que la toqui no serà innocent.  כֵּ֗ן הַ֭בָּא אֶל־אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֑הוּ לֹ֥א יִ֜נָּקֶ֗ה כָּֽל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּֽהּ׃   Alzo die tot zijns naasten <07453> huisvrouw <0802> ingaat <0935> (08802

Data: 
2024-06-29, dissabte
Comentari: 

Proverbis 6v29 Igualment qui entra a la dona del seu proïsme; qualsevol que la toqui no serà innocent. כֵּ֗ן הַ֭בָּא אֶל־אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֑הוּ לֹ֥א יִ֜נָּקֶ֗ה כָּֽל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּֽהּ׃ Alzo die tot zijns naasten <07453> huisvrouw <0802> ingaat <0935> (08802); al wie haar aanroert <05060> (08802), zal niet onschuldig gehouden worden <05352> (08735).GNV  Proverbis 6v29 So he that goeth in to his neighbours wife, shall not be innocent, whosoeuer toucheth her. So he that goeth in <0935> (08802) to his neighbour's <07453> wife <0802>; whosoever toucheth <05060> (08802) her shall not be innocent <05352> (08735).BCI  Proverbis 6v29 Igualment qui s'entén amb una casada no en sortirà pas ben parat.CCC  Proverbis 6v29 Igualment qui entra a la dona del seu proïsme; qualsevol que la toqui no serà innocent.