Proverbis 6v10 Una mica de dormir, una mica d’endormiscament, una mica de plegar les mans per descansar:  מְעַ֣ט שֵׁ֭נוֹת מְעַ֣ט תְּנוּמ֑וֹת מְעַ֓ט׀ חִבֻּ֖ק יָדַ֣יִם לִשְׁכָּֽב׃   SVV  Proverbis 6v10 Een weinig <04592> slapens <08142>, een weinig <04592>

Data: 
2024-06-10, dilluns
Comentari: 

Proverbis 6v10 Una mica de dormir, una mica d’endormiscament, una mica de plegar les mans per descansar: מְעַ֣ט שֵׁ֭נוֹת מְעַ֣ט תְּנוּמ֑וֹת מְעַ֓ט׀ חִבֻּ֖ק יָדַ֣יִם לִשְׁכָּֽב׃ SVV  Proverbis 6v10 Een weinig <04592> slapens <08142>, een weinig <04592> sluimerens <08572>, een weinig <04592> handvouwens <02264> <03027>, al nederliggende <07901> (08800);GNV  Proverbis 6v10 Yet a litle sleepe, a litle slumber, a litle folding of the hands to sleepe.Yet a little <04592> sleep <08142>, a little <04592> slumber, 1 <08572> a little <04592> folding <02264> of the hands <03027> to sleep <07901> (08800):BCI  Proverbis 6v10 a estones dormir, a estones ensopir-te, a estones descansar amb els braços plegats,CCC  Proverbis 6v10 Una mica de dormir, una mica d’endormiscament, una mica de plegar les mans per descansar: