Proverbis 6v5 allibera’t com una gasela de la mà del caçador, i com un ocell de la mà de l’ocellaire.  הִ֭נָּצֵל כִּצְבִ֣י מִיָּ֑ד וּ֜כְצִפּ֗וֹר מִיַּ֥ד יָקֽוּשׁ׃ פ   SVV  Proverbis 6v5 Red <05337> (08734) u, als een ree <06643> uit de hand <03027> des j

Data: 
2024-06-05, dimecres
Comentari: 

Proverbis 6v5 allibera’t com una gasela de la mà del caçador, i com un ocell de la mà de l’ocellaire. הִ֭נָּצֵל כִּצְבִ֣י מִיָּ֑ד וּ֜כְצִפּ֗וֹר מִיַּ֥ד יָקֽוּשׁ׃ פ SVV  Proverbis 6v5 Red <05337> (08734) u, als een ree <06643> uit de hand <03027> des jagers, en als een vogel <06833> uit de hand <03027> des vogelvangers <03353>.GNV  Proverbis 6v5 Deliuer thy selfe as a doe from the hande of the hunter, and as a birde from the hande of the fouler. Deliver <05337> (08734) thyself as a roe <06643> from the hand <03027> of the hunter, and as a bird <06833> from the hand <03027> of the fowler <03353>.BCI  Proverbis 6v5 Allibera-te'n, com la gasela del caçador, com l'ocell del filat de l'ocellaire.CCC  Proverbis 6v5 allibera’t com una gasela de la mà del caçador, i com un ocell de la mà de l’ocellaire.