Proverbis 4v27 No et giris ni a la dreta ni a l’esquerra: aparta el teu peu del mal.  אַֽל־תֵּט־יָמִ֥ין וּשְׂמֹ֑אול הָסֵ֖ר רַגְלְךָ֣ מֵרָֽע׃   SVV  Proverbis 4v27 Wijk <05186> (08799) niet ter rechter <03225> hand of ter linkerhand <08040>, wend <05493>

Data: 
2024-04-27, dissabte
Comentari: 

Proverbis 4v27 No et giris ni a la dreta ni a l’esquerra: aparta el teu peu del mal. אַֽל־תֵּט־יָמִ֥ין וּשְׂמֹ֑אול הָסֵ֖ר רַגְלְךָ֣ מֵרָֽע׃ SVV  Proverbis 4v27 Wijk <05186> (08799) niet ter rechter <03225> hand of ter linkerhand <08040>, wend <05493> (08685) uw voet <07272> af van het kwade <07451>.GNV  Proverbis 4v27 Turne not to the right hande, nor to the left, but remooue thy foote from euill.Turn <05186> (08799) not to the right hand <03225> nor to the left <08040>: remove <05493> (08685) thy foot <07272> from evil <07451>.BCI  Proverbis 4v27 No et desviïs a dreta ni a esquerra, aparta't de caure en el mal.CCC  Proverbis 4v27 No et giris ni a la dreta ni a l’esquerra: aparta el teu peu del mal.