Isaïes 15v1 La sentència de Moab. Certament en una nit fou saquejada Ar-Moab, ha estat destruïda; certament en una nit fou devastada Quir-Moab, ha estat destruïda. מַשָּׂ֖א מוֹאָ֑ב כִּ֠י בְּלֵ֞יל שֻׁדַּ֙ד עָ֤ר מוֹאָב֙ נִדְמָ֔ה כִּ֗י בְּלֵ֛יל שֻׁדַּ֥ד קִיר־מוֹאָ֖ב נִדְמָֽה׃ SVV Isaïes 15v1 De last <04853> van Moab <04124>. Zekerlijk, in den nacht <03915> is Ar-moabs <06144> <04124> verwoest <07703> (08795), zij is uitgeroeid <01820> (08738); zekerlijk, in den nacht <03915> is Kir-moabs <07024> <04124> verwoest <07703> (08795), zij is uitgeroeid <01820> (08738)!GNV Isaïes 15v1 The burden of Moab. Surely Ar of Moab was destroied, and brought to silece in a night: surely Kir of Moab was destroied, and brought to silence in a night. The 1 burden <04853> of Moab <04124>. Because in the night 2 <03915> Ar <06144> of Moab <04124> is laid waste <07703> (08795), and brought to silence <01820> (08738); because in the night <03915> Kir <07024> of Moab <04124> is laid waste <07703> (08795), and brought to silence <01820> (08738);BCI Isaïes 15v1 Presagi1 sobre Moab. Ar de Moab ha estat saquejada, l'han arrasada en una nit. Quirmoab ha estat saquejada, l'han arrasada en una nit.2CCC Isaïes 15v1 La sentència de Moab. Certament en una nit fou saquejada Ar-Moab, ha estat destruïda; certament en una nit fou devastada Quir-Moab, ha estat destruïda.