1a Corintis 7v18 ¿Va ser cridat algú circumcidat? Que no es faci incircumcís. ¿Va ser cridat algú en la incircumcisió? Que no es faci circumcidar.περιτετμημένος τις ἐκλήθη; μὴ ἐπισπάσθω. ἐν ἀκροβυστίᾳ τις ἐκλήθη; μὴ περιτεμνέσθω.Is iemand <5100>, besneden zijnde <4059> (5772), geroepen <2564> (5681), die late zich geen <3361> voorhuid aantrekken <1986> (5737); is iemand <5100>, in <1722> de voorhuid <203> zijnde, geroepen <2564> (5681), die late zich niet <3361> besnijden <4059> (5744).GNV 1a Corintis 7v18 Is any man called being circumcised? let him not gather his vncircumcision: is any called vncircumcised? let him not be circumcised. Is <2564> <0> any man <5100> called <2564> (5681) being circumcised <4059> (5772)? let him <1986> <0> not 2 <3361> become uncircumcised <1986> (5737). Is <2564> <0> any <5100> called <2564> (5681) in <1722> uncircumcision <203>? let him <4059> <0> not <3361> be circumcised <4059> (5744).BCI 1a Corintis 7v18 Si quan Déu el va cridar era circumcís, que no dissimuli que va ser circumcidat;1 si era incircumcís quan Déu el va cridar, que no se circumcidi.CCC 1a Corintis 7v18 ¿Va ser cridat algú circumcidat? Que no es faci incircumcís. ¿Va ser cridat algú en la incircumcisió? Que no es faci circumcidar.