Isaïes 40v7 s’asseca l’herba, cau la flor, perquè l’Esperit de Jahveh bufa sobre seu. Certament el poble és herba:  יָבֵ֤שׁ חָצִיר֙ נָ֣בֵֽל צִ֔יץ כִּ֛י ר֥וּחַ יְהוָ֖ה נָ֣שְׁבָה בּ֑וֹ אָכֵ֥ן חָצִ֖יר הָעָֽם׃   Het gras <02682> verdort <03001> (08804), de b

Data: 
2023-05-07, diumenge
Comentari: 

Isaïes 40v7 s’asseca l’herba, cau la flor, perquè l’Esperit de Jahveh bufa sobre seu. Certament el poble és herba: יָבֵ֤שׁ חָצִיר֙ נָ֣בֵֽל צִ֔יץ כִּ֛י ר֥וּחַ יְהוָ֖ה נָ֣שְׁבָה בּ֑וֹ אָכֵ֥ן חָצִ֖יר הָעָֽם׃ Het gras <02682> verdort <03001> (08804), de bloem <06731> valt af <05034> (08804), als de Geest <07307> des HEEREN <03068> daarin blaast <05380> (08804); voorwaar <0403>, het volk <05971> is gras <02682>.GNV  Isaïes 40v7 The grasse withereth, the floure fadeth, because the Spirite of the Lord bloweth vpon it: surely the people is grasse.The grass <02682> withereth <03001> (08804), the flower <06731> fadeth <05034> (08804): because the 1 spirit <07307> of the LORD <03068> bloweth <05380> (08804) upon it: surely <0403> the people <05971> is grass <02682>.BCI  Isaïes 40v l'herba s'asseca i la flor es marceix així que bufa l'alè del Senyor. Ben cert: el poble és com l'herba!1CCC  Isaïes 40v7 s’asseca l’herba, cau la flor, perquè l’Esperit de Jahveh bufa sobre seu. Certament el poble és herba: