Fets 9v25 Però els deixebles el van agafar de nit i el van baixar per la muralla, despenjant-lo dins d’una cistella.λαβόντες δὲ αὐτὸν οἱ μαθηταὶ νυκτός, καθῆκαν διὰ τοῦ τείχους, χαλάσαντες ἐν σπυρίδι.Doch <1161> de discipelen <3101> namen <2983> (5631) hem <846> des nachts <3571>, en lieten hem neder <2524> (5656) door <1223> den muur <5038>, hem aflatende <5465> (5660) in <1722> een mand <4711>.Then the disciples tooke him by night, and put him through the wall, and let him downe by a rope in a basket.1 Then <1161> the disciples <3101> took <2983> (5631) him <846> by night <3571>, and let him down <2524> (5656) <5465> (5660) by <1223> the wall <5038> in <1722> a basket <4711>.BCI Fets 9v25 Però els seus deixebles, de nit, el baixaren muralla avall dins un cove.1CCC Fets 9v25 Però els deixebles el van agafar de nit i el van baixar per la muralla, despenjant-lo dins d’una cistella.