Jeremies 44v14 i de la resta de Judà–els que anaren a estar-se a la terra d’Egipte– no hi haurà ningú que s’escapi ni que sobrevisqui per tornar a la terra de Judà, on desitgen amb l’ànima de tornar-hi a habitar: però no hi tornaran, llevat dels que s’escapin. וְלֹ֙א יִהְיֶ֜ה פָּלִ֤יט וְשָׂרִיד֙ לִשְׁאֵרִ֣ית יְהוּדָ֔ה הַבָּאִ֥ים לָגֽוּר־שָׁ֖ם בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְלָשׁ֣וּב׀ אֶ֣רֶץ יְהוּדָ֗ה אֲשֶׁר־הֵ֜מָּה מְנַשְּׂאִ֤ים אֶת־נַפְשָׁם֙ לָשׁוּב֙ לָשֶׁ֣בֶת שָׁ֔ם כִּ֥י לֹֽא־יָשׁ֖וּבוּ כִּ֥י אִם־פְּלֵטִֽים׃ ס So that none of the remnant <07611> of Judah <03063>, which are gone <0935> (08802) into the land <0776> of Egypt <04714> to sojourn <01481> (08800) there, shall escape <06412> or remain <08300>, that they should return <07725> (08800) into the land <0776> of Judah <03063>, to the which they have <05375> (08764) a desire <05315> to return <07725> (08800) to dwell <03427> (08800) there: for none shall return <07725> (08799) but such as shall escape <06405>.