Vés al contingut
Toggle navigation
Versicle del dia per memoritzar
Calendari
Rebost
Informació
Cerca bíblica
Formulari de cerca
Cerca
Calendari de Versicles Publicats
juliol 2025
« Prev
Next »
dg.
dl.
dt.
dc.
dj.
dv.
ds.
29
30
1
2
3
4
5
Fets 28v1 I un cop salvats, llavors ens vam adonar que l’illa s’anomenava Malta. Καὶ διασωθέντες, τότε ἐπέγνωσαν ὅτι Μελίτη ἡ νῆσος καλεῖται.
2025-07-01
Fets 28v2 I els indígenes ens van tractar amb una humanitat poc corrent; perquè a causa de la pluja que queia i del fred, van encendre una foguera i ens hi van portar a tots. οἱ δὲ βάρβαροι παρεῖχον οὐ τὴν τυχοῦσαν φιλανθρωπίαν ἡμῖν· ἀνάψαντες γὰρ πυράν
2025-07-02
Fets 28v3 I Pau havia plegat un feix de llenya i, quan el llançava al foc, un escurçó que fugia de l’escalfor se li va clavar a la mà. συστρέψαντος δὲ τοῦ Παύλου φρυγάνων πλῆθος, καὶ ἐπιθέντος ἐπὶ τὴν πυράν, ἔχιδνα ἐκ τῆς θέρμης ἐξελθοῦσα καθῆψε τῆς χειρ
2025-07-03
Fets 28v4 I quan els indígenes van veure l’animal penjant de la seva mà, es deien els uns als altres: Segurament aquest home és un assassí, perquè després d’haver-se salvat del mar, la Justícia no permet que visqui. ὡς δὲ εἶδον οἱ βάρβαροι κρεμάμενον τὸ
2025-07-04
Fets 28v5 Però llavors ell es va espolsar l’animal cap al foc, i no va sofrir cap mal. ὁ μὲν οὖν, ἀποτινάξας τὸ θηρίον εἰς τὸ πῦρ, ἔπαθεν οὐδὲν κακόν.Fets 28v5 Però llavors ell es va espolsar l’animal cap al foc, i no va sofrir cap mal. ὁ μὲν οὖν, ἀποτι
2025-07-05
6
7
8
9
10
11
12
Fets 28v6 I ells esperaven que s’inflaria, o que cauria mort de sobte, però després d’esperar molta estona i veient que no li venia cap mal, van canviar d’opinió, i deien que era un déu. οἱ δὲ προσεδόκων αὐτὸν μέλλειν πίμπρασθαι ἢ καταπίπτειν ἄφνω νεκρό
2025-07-06
Fets 28v7 I als voltants d’aquell lloc el principal de l’illa, anomenat Publi, tenia unes propietats, i ens va rebre i ens allotjà amistosament durant tres dies. Ἐν δὲ τοῖς περὶ τὸν τόπον ἐκεῖνον ὑπῆρχε χωρία τῷ πρώτῳ τῆς νήσου, ὀνόματι Ποπλίῳ, ὃς ἀναδεξ
2025-07-07
Fets 28v8 I s’esdevingué que el pare de Publi era al llit atacat de febres i disenteria. Pau va entrar a veure’l i, després de pregar i d’imposar-li les mans, el va guarir. ἐγένετο δὲ τὸν πατέρα τοῦ Ποπλίου πυρετοῖς καὶ δυσεντερίᾳ συνεχόμενον κατακεῖσθα
2025-07-08
Fets 28v9 I en acabat de passar això, els altres de l’illa que tenien malalties venien i eren curats; τούτου οὖν γενομένου, καὶ οἱ λοιποὶ οἱ ἔχοντες ἀσθενείας ἐν τῇ νήσῳ προσήρχοντο καὶ ἐθεραπεύοντο·
2025-07-09
Fets 28v10 els quals també ens van fer molts honors, i quan ens vam embarcar ens van proveir de tot el necessari. οἳ καὶ πολλαῖς τιμαῖς ἐτίμησαν ἡμᾶς, καὶ ἀναγομένοις ἐπέθεντο τὰ πρὸς τὴν χρείαν.
2025-07-10
Fets 28v11 I al cap de tres mesos ens vam embarcar en una nau alexandrina que havia hivernat a l’illa, i duia per insígnia els Diòscors. Μετὰ δὲ τρεῖς μῆνας ἀνήχθημεν ἐν πλοίῳ παρακεχειμακότι ἐν τῇ νήσῳ, Ἀλεξανδρίνῳ, παρασήμῳ Διοσκούροις.
2025-07-11
Fets 28v12 I en arribar a Siracusa, hi vam parar tres dies. καὶ καταχθέντες εἰς Συρακούσας ἐπεμείναμεν ἡμέρας τρεῖς·
2025-07-12
13
14
15
16
17
18
19
Fets 28v13 I d’allà, fent la volta, vam aconseguir Règium. L’endemà es girà vent de migjorn, i el segon dia vam arribar a Putèols, ὅθεν περιελθόντες κατηντήσαμεν εἰς Ῥήγιον, καὶ μετὰ μίαν ἡμέραν ἐπιγενομένου νότου, δευτεραῖοι ἤλθομεν εἰς Ποτιόλους·
2025-07-13
Fets 28v14 on hi vam trobar germans, i ens van pregar que ens estiguéssim amb ells set dies. I així vam anar cap a Roma. οὗ εὑρόντες ἀδελφούς, παρεκλήθημεν ἐπ᾽ αὐτοῖς ἐπιμεῖναι ἡμέρας ἑπτά· καὶ οὕτως εἰς τὴν Ῥώμην ἤλθομεν. Fet ben artesanal!
2025-07-14
Fets 28v15 I els germans d’allà, quan van sentir parlar de nosaltres, van sortir a rebre’ns fins al Fòrum d’Appi i Tres Tavernes. Pau, en veure’ls, donà gràcies a Déu i prengué coratge. κἀκεῖθεν οἱ ἀδελφοὶ ἀκούσαντες τὰ περὶ ἡμῶν, ἐξῆλθον εἰς ἀπάντησιν
2025-07-15
Fets 28v16 I quan vam entrar a Roma, el centurió va lliurar els presoners al comandant de la guàrdia, però a Pau se li va permetre de viure en privat, amb un soldat per custodiar-lo. Ὅτε δὲ ἤλθομεν εἰς Ῥώμην, ὁ ἑκατόνταρχος παρέδωκε τοὺς δεσμίους τῷ στρα
2025-07-16
Fets 28v17 I s’esdevingué que al cap de tres dies Pau va convocar els principals d’entre els jueus i, quan van estar reunits, els deia: Germans, sense haver fet res contra el poble o contra els costums dels pares, he estat lliurat presoner des de Jerusale
2025-07-17
Fets 28v18 els quals, havent-me interrogat, em volien deixar lliure perquè no hi havia en mi cap motiu de mort. οἵτινες ἀνακρίναντές με ἐβούλοντο ἀπολῦσαι, διὰ τὸ μηδεμίαν αἰτίαν θανάτου ὑπάρχειν ἐν ἐμοί.
2025-07-18
Fets 28v19 Però com que els jueus s’hi oposaven, em vaig veure obligat a apel·lar al Cèsar, no pas perquè tingués res de què acusar la meva nació. ἀντιλεγόντων δὲ τῶν Ἰουδαίων, ἠναγκάσθην ἐπικαλέσασθαι Καίσαρα, οὐχ ὡς τοῦ ἔθνους μου ἔχων τι κατηγορῆσαι.
2025-07-19
20
21
22
23
24
25
26
Fets 28v20 Per això, doncs, he demanat de veure-us i parlar-vos, perquè és per l’esperança d’Israel que estic lligat amb aquesta cadena. διὰ ταύτην οὖν τὴν αἰτίαν παρεκάλεσα ὑμᾶς ἰδεῖν καὶ προσλαλῆσαι· ἕνεκεν γὰρ τῆς ἐλπίδος τοῦ Ἰσραὴλ τὴν ἅλυσιν ταύτην
2025-07-20
Fets 28v21 I ells li digueren: Nosaltres no hem rebut cartes de Judea sobre tu, ni cap dels germans no ha vingut a comunicar o a dir res de mal contra tu. οἱ δὲ πρὸς αὐτὸν εἶπον, Ἡμεῖς οὔτε γράμματα περὶ σοῦ ἐδεξάμεθα ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας, οὔτε παραγενόμενός
2025-07-21
27
28
29
30
31
1
2