Vés al contingut
Toggle navigation
Versicle del dia per memoritzar
Calendari
Rebost
Informació
Cerca bíblica
Formulari de cerca
Cerca
Calendari de Versicles Publicats
juliol 2026
« Prev
Next »
dg.
dl.
dt.
dc.
dj.
dv.
ds.
28
29
30
1
2
3
4
Fets 17v1 I després de travessar Amfípolis i Apol·lònia, arribaren a Tessalònica, on hi havia la sinagoga dels jueus. Διοδεύσαντες δὲ τὴν Ἀμφίπολιν καὶ Ἀπολλωνίαν, ἦλθον εἰς Θεσσαλονίκην, ὅπου ἦν ἡ συναγωγὴ τῶν Ἰουδαίων· (Ft 17v1)
2026-07-01
Fets 17v2 I Pau, segons el seu costum, hi va entrar i durant tres dissabtes va discutir amb ells basant-se en les Escriptures, κατὰ δὲ τὸ εἰωθὸς τῷ Παύλῳ εἰσῆλθε πρὸς αὐτούς, καὶ ἐπὶ σάββατα τρία διελέγετο αὐτοῖς ἀπὸ τῶν γραφῶν, (Ft 17v2)
2026-07-02
Fets 17v3 explicant i demostrant que el Crist havia de patir i ressuscitar d’entre els morts, i [dient]: Aquest és el Crist-Jesús que jo us anuncio. διανοίγων καὶ παρατιθέμενος, ὅτι τὸν Χριστὸν ἔδει παθεῖν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν, καὶ ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ Χρ
2026-07-03
Fets 17v4 I alguns d’ells van creure, i es van ajuntar amb Pau i Siles, i també una gran multitud de grecs piadosos, i no poques dones distingides. § ¶ { καί τινες ἐξ αὐτῶν ἐπείσθησαν, καὶ προσεκληρώθησαν τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Σίλᾳ, τῶν τε σεβομένων Ἑλλήν
2026-07-04
5
6
7
8
9
10
11
Fets 17v5 Però els jueus incrèduls, engelosits, van arreplegar alguns homes dolents dels de la plaça, van ajuntar una turba i van avalotar la ciutat; van assaltar la casa de Jasó, i els cercaven per portar-los davant del poble. ζηλώσαντες δὲ οἱ ἀπειθοῦντε
2026-07-05
Fets 17v6 I com que no els van trobar, van arrossegar Jasó i alguns germans davant dels governadors de la ciutat, fent crits: Aquests que trastornen el món també han arribat aquí! μὴ εὑρόντες δὲ αὐτούς, ἔσυρον τὸν Ἰάσονα καί τινας ἀδελφοὺς ἐπὶ τοὺς πολιτά
2026-07-06
Fets 17v7 I Jasó els ha rebut; i tots aquests obren contra els decrets del Cèsar, dient que hi ha un altre rei: Jesús. {cf Jn 19v12} οὓς ὑποδέδεκται Ἰάσων· καὶ οὗτοι πάντες ἀπέναντι τῶν δογμάτων Καίσαρος πράττουσι, βασιλέα λέγοντες ἕτερον εἶναι, Ἰησοῦν.
2026-07-07
Fets 17v8 I trasbalsaren la multitud i els governadors de la ciutat que escoltaren aquestes coses. ἐτάραξαν δὲ τὸν ὄχλον καὶ τοὺς πολιτάρχας ἀκούοντας ταῦτα. (Ft 17v8)
2026-07-08
Fets 17v9 Però després de rebre una fiança de Jasó i dels altres, els van deixar anar. § ¶ { καὶ λαβόντες τὸ ἱκανὸν παρὰ τοῦ Ἰάσονος καὶ τῶν λοιπῶν, ἀπέλυσαν αὐτούς. (Ft 17v9) § ¶
2026-07-09
Fets 17v10 I els germans, immediatament, de nit, van enviar Pau i Siles cap a Berea. Quan hi hagueren arribat, van anar a la sinagoga dels jueus. Οἱ δὲ ἀδελφοὶ εὐθέως διὰ τῆς νυκτὸς ἐξέπεμψαν τόν τε Παῦλον καὶ τὸν Σίλαν εἰς Βέροιαν· οἵτινες παραγενόμενοι
2026-07-10
Fets 17v11 Però aquests eren més nobles que els de Tessalònica perquè van rebre la Paraula amb tota atenció, examinant cada dia les Escriptures per veure si aquestes coses eren així. {cf Jn 5v39} οὗτοι δὲ ἦσαν εὐγενέστεροι τῶν ἐν Θεσσαλονίκῃ, οἵτινες ἐδ
2026-07-11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1