Èxode 10v28 I el Faraó li digué: Vés-te’n lluny de mi! Guarda’t de tornar a veure la meva cara, perquè el dia que vegis la meva cara, moriràs. וַיֹּֽאמֶר־ל֥וֹ פַרְעֹ֖ה לֵ֣ךְ מֵעָלָ֑י הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֗ אֶל־תֹּ֙סֶף֙ רְא֣וֹת פָּנַ֔י כִּ֗י בְּי֛וֹם רְאֹתְךָ֥ פָנַ֖י תָּמֽוּת׃ Maar Farao zeide tot hem: Ga van mij! wacht u, dat gij niet meer mijn aangezicht ziet; want op welken dag gij mijn aangezicht zult zien, zult gij sterven !GNV Èxode 10v28 And Pharaoh sayde vnto him, Get thee from mee: looke thou see my face no more: for whensoeuer thou commest in my sight, thou shalt dye. And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt 1 die.BCI Èxode 10v28 El faraó digué a Moisès: «Vés-te'n d'aquí i no t'atreveixis més a presentar-te davant meu. El dia que tornis, moriràs.»CCC Èxode 10v28 I el Faraó li digué: Vés-te’n lluny de mi! Guarda’t de tornar a veure la meva cara, perquè el dia que vegis la meva cara, moriràs.