Èxode 8v13 I Jahveh ho féu segons la paraula de Moisès, i moriren les granotes de les cases, dels patis i dels camps. וַיַּ֥עַשׂ יְהוָ֖ה כִּדְבַ֣ר מֹשֶׁ֑ה וַיָּמֻ֙תוּ֙ הַֽצְפַרְדְּעִ֔ים מִן־הַבָּתִּ֥ים מִן־הַחֲצֵרֹ֖ת וּמִן־הַשָּׂדֹֽת׃ En de HEERE <03068> deed <06213> (08799) naar het woord <01697> van Mozes <04872>; en de vorsen <06854> stierven <04191> (08799), uit de huizen <01004>, uit de voorzalen <02691>, en uit de velden <07704>.GNV Èxode 8v13 And the Lord did according to the saying of Moses: so the frogges died in the houses, in the townes, and in the fieldes.And the LORD <03068> did <06213> (08799) according to the word <01697> of Moses <04872>; and the frogs 1 <06854> died <04191> (08799) out of the houses <01004>, out of the villages <02691>, and out of the fields <07704>.BCI Èxode 8v9 El Senyor va fer el que Moisès li demanava. Les granotes que hi havia a les cases, als patis i als camps van morir.CCC Èxode 8v13 I Jahveh ho féu segons la paraula de Moisès, i moriren les granotes de les cases, dels patis i dels camps.