Marc 4v25 Perquè al qui té, se li donarà, i al qui no té, fins allò que té li serà pres. ὃς γὰρ ἂν ἔχῃ, δοθήσεται αὐτῷ· καὶ ὃς οὐκ ἔχει, καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ᾽ αὐτοῦ. Want <1063> zo <302> wie <3739> heeft <2192> (5725), dien <846> zal gegeven worden <

Data: 
2022-04-25, dilluns
Comentari: 

Marc 4v25 Perquè al qui té, se li donarà, i al qui no té, fins allò que té li serà pres.ὃς γὰρ ἂν ἔχῃ, δοθήσεται αὐτῷ· καὶ ὃς οὐκ ἔχει, καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ᾽ αὐτοῦ.Want <1063> zo <302> wie <3739> heeft <2192> (5725), dien <846> zal gegeven worden <1325> (5701); en <2532> wie <3739> niet <3756> heeft <2192> (5719), van <575> dien <846> zal genomen worden <142> (5701), ook <2532> dat <3739> hij heeft <2192> (5719).For vnto him that hath, shall it be giuen, and from him that hath not, shall be taken away, euen that he hath. For <1063> <302> he that <3739> hath <2192> (5725), to him <846> shall be given <1325> (5701): and <2532> he that <3739> hath <2192> (5719) not <3756>, from <575> him <846> shall be taken <142> (5701) even <2532> that which <3739> he hath <2192> (5719).BCI  Marc 4v25 Perquè al qui té, li donaran encara més; però al qui no té, li prendran fins allò que li queda.»1CCC  Marc 4v25 Perquè al qui té, se li donarà, i al qui no té, fins allò que té li serà pres.