Proverbis 22v18 perquè és agradable si els guardes dins teu: estaran preparats tots alhora sobre els teus llavis.  כִּֽי־נָ֭עִים כִּֽי־תִשְׁמְרֵ֣ם בְּבִטְנֶ֑ךָ יִכֹּ֥נוּ יַ֜חְדָּ֗ו עַל־שְׂפָתֶֽיךָ׃   Want het is liefelijk <05273>, als gij die in uw binne

Data: 
2024-02-18, diumenge
Comentari: 

Proverbis 22v18 perquè és agradable si els guardes dins teu: estaran preparats tots alhora sobre els teus llavis. כִּֽי־נָ֭עִים כִּֽי־תִשְׁמְרֵ֣ם בְּבִטְנֶ֑ךָ יִכֹּ֥נוּ יַ֜חְדָּ֗ו עַל־שְׂפָתֶֽיךָ׃ Want het is liefelijk <05273>, als gij die in uw binnenste <0990> bewaart <08104> (08799); zij zullen samen <03162> op uw lippen <08193> gepast worden <03559> (08735).GNV  Proverbis 22v18 For it shalbe pleasant, if thou keepe them in thy bellie, and if they be directed together in thy lippes.For it is a pleasant thing <05273> if thou keep <08104> (08799) them within <0990> thee; they shall withal <03162> be fitted <03559> (08735) in thy lips <08193>.BCI  Proverbis 22v18 t'agradarà de guardar-les dintre teu, tingues-les totes a punt en els teus llavis.CCC  Proverbis 22v18 perquè és agradable si els guardes dins teu: estaran preparats tots alhora sobre els teus llavis.