1r Reis 19v11 I ell digué: Surt, i t’estaràs dret a la muntanya davant Jahveh. I, heus aquí, Jahveh passà, i un vent, gran i fort, esberlava les muntanyes i esmicolava les roques davant Jahveh: però Jahveh no era en el vent. I després del vent, un terrat

Data: 
2017-08-25, divendres
Comentari: 

1r Reis 19v11 I ell digué: Surt, i t’estaràs dret a la muntanya davant Jahveh. I, heus aquí, Jahveh passà, i un vent, gran i fort, esberlava les muntanyes i esmicolava les roques davant Jahveh: però Jahveh no era en el vent. I després del vent, un terratrèmol, però Jahveh no era en el terratrèmol.וַיֹּ֗אמֶר צֵ֣א וְעָמַדְתָּ֣ בָהָר֮ לִפְנֵ֣י יְהוָה֒ וְהִנֵּ֧ה יְהוָ֣ה עֹבֵ֗ר וְר֣וּחַ גְּדוֹלָ֡ה וְחָזָ֞ק מְפָרֵק֩ הָרִ֙ים וּמְשַׁבֵּ֤ר סְלָעִים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה לֹ֥א בָר֖וּחַ יְהוָ֑ה וְאַחַ֤ר הָר֙וּחַ רַ֔עַשׁ לֹ֥א בָרַ֖עַשׁ יְהוָֽה׃  And he said <0559> (08799), Go forth <03318> (08798), and stand <05975> (08804) upon the mount <02022> before <06440> the LORD <03068>. And, behold, the LORD <03068> passed by <05674> (08802), and a great <01419> and strong <02389> wind <07307> rent <06561> (08764) the mountains <02022>, and brake in pieces <07665> (08764) the rocks <05553> before <06440> the LORD <03068>; but the LORD <03068> was not in the wind <07307>: and after <0310> the wind <07307> an earthquake <07494>; but the LORD <03068> was not in the earthquake <07494>: