Joan 3v17 Perquè Déu no envià el seu Fill al món per condemnar el món, sinó a fi que el món sigui salvat per mitjà d’ell. οὐ γὰρ ἀπέστειλεν ὁ Θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ εἰς τὸν κόσμον ἵνα κρίνῃ τὸν κόσμον, ἀλλ᾽ ἵνα σωθῇ ὁ κόσμος δι᾽ αὐτοῦ. SVV  Joan 3v17 Want

Data: 
2024-03-17, diumenge
Comentari: 

Joan 3v17 Perquè Déu no envià el seu Fill al món per condemnar el món, sinó a fi que el món sigui salvat per mitjà d’ell.οὐ γὰρ ἀπέστειλεν ὁ Θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ εἰς τὸν κόσμον ἵνα κρίνῃ τὸν κόσμον, ἀλλ᾽ ἵνα σωθῇ ὁ κόσμος δι᾽ αὐτοῦ.SVV  Joan 3v17 Want <1063> God <2316> heeft Zijn <846> Zoon <5207> niet <3756> gezonden <649> (5656) in <1519> de wereld <2889>, opdat <2443> Hij de wereld <2889> veroordelen zou <2919> (5725), maar <235> opdat <2443> de wereld <2889> door <1223> Hem <846> zou behouden worden <4982> (5686).GNV  Joan 3v17 For God sent not his Sonne into the world, that he should condemne the world, but that the world through him might be saued. For <1063> God <2316> sent <649> (5656) not <3756> his <846> Son <5207> into <1519> the world 2 <2889> to <2443> condemn <2919> (5725) the world <2889>; but <235> that <2443> the 3 world <2889> through <1223> him <846> might be saved <4982> (5686).BCI  Joan 3v17 Déu no ha enviat el seu Fill al món perquè el món fos condemnat, sinó per salvar-lo per mitjà d'ell.1CCC  Joan 3v17 Perquè Déu no envià el seu Fill al món per condemnar el món, sinó a fi que el món sigui salvat per mitjà d’ell.