Joan 3v13 I ningú no ha pujat al cel, sinó el qui baixà del cel, el Fill de l’home, que és en el cel. καὶ οὐδεὶς ἀναβέβηκεν εἰς τὸν οὐρανόν, εἰ μὴ ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς, ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὁ ὢν ἐν τῷ οὐρανῷ. SVV  Joan 3v13 En <2532> niemand <3762> i

Data: 
2024-03-13, dimecres
Comentari: 

Joan 3v13 I ningú no ha pujat al cel, sinó el qui baixà del cel, el Fill de l’home, que és en el cel.καὶ οὐδεὶς ἀναβέβηκεν εἰς τὸν οὐρανόν, εἰ μὴ ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς, ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὁ ὢν ἐν τῷ οὐρανῷ.SVV  Joan 3v13 En <2532> niemand <3762> is opgevaren <305> (5758) in <1519> den hemel <3772>, dan <1508> Die uit <1537> den hemel <3772> nedergekomen is <2597> (5631), namelijk de Zoon <5207> des mensen <444>, Die <3588> in <1722> den hemel <3772> is <5607> (5752).GNV  Joan 3v13 For no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that Sonne of man which is in heauen.And <2532> no 1 man 2 <3762> hath ascended up <305> (5758) to <1519> heaven <3772>, but <1508> he that came down <2597> (5631) from <1537> heaven <3772>, even 3 the Son <5207> of man <444> which 4 <3588> is <5607> (5752) in <1722> heaven <3772>.BCI  Joan 3v13 Ningú no ha pujat mai al cel, fora d'aquell qui n'ha baixat, el Fill de l'home.1CCC  Joan 3v13 I ningú no ha pujat al cel, sinó el qui baixà del cel, el Fill de l’home, que és en el cel.