Joan 3v12 Si us he dit les coses de la terra i no creieu, ¿com creureu si us digués les del cel? εἰ τὰ ἐπίγεια εἶπον ὑμῖν καὶ οὐ πιστεύετε, πῶς, ἐὰν εἴπω ὑμῖν τὰ ἐπουράνια, πιστεύσετε; Indien <1487> Ik ulieden <5213> de aardse dingen <1919> gezegd heb <

Data: 
2024-03-12, dimarts
Comentari: 

Joan 3v12 Si us he dit les coses de la terra i no creieu, ¿com creureu si us digués les del cel?εἰ τὰ ἐπίγεια εἶπον ὑμῖν καὶ οὐ πιστεύετε, πῶς, ἐὰν εἴπω ὑμῖν τὰ ἐπουράνια, πιστεύσετε;Indien <1487> Ik ulieden <5213> de aardse dingen <1919> gezegd heb <2036> (5627), en <2532> gij niet <3756> gelooft <4100> (5719), hoe <4459> zult gij geloven <4100> (5692), indien <1437> Ik ulieden <5213> de hemelse <2032> zou zeggen <2036> (5632)?GNV  Joan 3v12 If when I tel you earthly things, ye beleeue not, howe should yee beleeue, if I shall tel you of heauenly things? If <1487> I have told <2036> (5627) you <5213> earthly things <1919>, and <2532> ye believe <4100> (5719) not <3756>, how <4459> shall ye believe <4100> (5692), if <1437> I tell <2036> (5632) you <5213> of heavenly things <2032>?BCI  Joan 3v12 Si no em creieu quan us parlo de les coses terrenals, com podreu creure'm quan us parli de les celestials?1CCC  Joan 3v12 Si us he dit les coses de la terra i no creieu, ¿com creureu si us digués les del cel?