Joan 3v11 En veritat, en veritat et dic que parlem allò que sabem, i donem testimoni d’allò que hem vist; i no rebeu el nostre testimoni.  ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι ὅτι ὃ οἴδαμεν λαλοῦμεν, καὶ ὃ ἑωράκαμεν μαρτυροῦμεν· καὶ τὴν μαρτυρίαν ἡμῶν οὐ λαμβάνετε. SVV  

Data: 
2024-03-11, dilluns
Comentari: 

Joan 3v11 En veritat, en veritat et dic que parlem allò que sabem, i donem testimoni d’allò que hem vist; i no rebeu el nostre testimoni. ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι ὅτι ὃ οἴδαμεν λαλοῦμεν, καὶ ὃ ἑωράκαμεν μαρτυροῦμεν· καὶ τὴν μαρτυρίαν ἡμῶν οὐ λαμβάνετε.SVV  Joan 3v11 Voorwaar <281>, voorwaar <281> zeg Ik <3004> (5719) u <4671>: <3754> Wij spreken <2980> (5719), wat <3739> Wij weten <1492> (5758), en <2532> getuigen <3140> (5719), wat <3739> Wij gezien hebben <3708> (5758); en <2532> gijlieden neemt <2983> <0> Onze <2257> getuigenis <3141> niet <3756> aan <2983> (5719).GNV  Joan 3v11 Verely, verely I say vnto thee, wee speake that we know, and testifie that we haue seene: but yee receiue not our witnesse. Verily <281>, verily <281>, I say <3004> (5719) unto thee <4671>, We speak <2980> (5719) that <3754> <3739> we do know <1492> (5758), and <2532> testify <3140> (5719) that <3739> we have seen <3708> (5758); and <2532> ye receive <2983> (5719) not <3756> our 1 <2257> witness <3141>.BCI  Joan 3v11 En veritat, en veritat et dic que nosaltres parlem d'allò que sabem i donem testimoni d'allò que hem vist, però vosaltres no accepteu el nostre testimoni.1CCC  Joan 3v11 En veritat, en veritat et dic que parlem allò que sabem, i donem testimoni d’allò que hem vist; i no rebeu el nostre testimoni.