Joan 3v3 Jesús respongué i li digué: En veritat, en veritat et dic que si un no naix de nou, no pot veure el regne de Déu. ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι, ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἄνωθεν, οὐ δύναται ἰδεῖν τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ. SVV  Joa

Data: 
2024-03-03, diumenge
Comentari: 

Joan 3v3 Jesús respongué i li digué: En veritat, en veritat et dic que si un no naix de nou, no pot veure el regne de Déu.ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι, ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἄνωθεν, οὐ δύναται ἰδεῖν τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ.SVV  Joan 3v3 Jezus <2424> antwoordde <611> (5662) en <2532> zeide <2036> (5627) tot hem <846>: Voorwaar <281>, voorwaar <281> zeg Ik <3004> (5719) u <4671>: Tenzij <3362> dat iemand <5100> wederom <509> geboren worde <1080> (5686), hij kan <1410> (5736) het Koninkrijk <932> Gods <2316> niet <3756> zien <1492> (5629).GNV  Joan 3v3 Iesus answered, and said vnto him, Verely, verely I say vnto thee, except a man be borne againe, he can not see the kingdome of God. Jesus <2424> answered <611> (5662) and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Verily <281>, verily <281>, I say <3004> (5719) unto thee <4671>, Except <3362> a man <5100> be born <1080> (5686) again <509>, he cannot 2 <1410> (5736) <3756> see <1492> (5629) the 3 kingdom <932> of God <2316>.BCI  Joan 3v3 Jesús li respongué: «En veritat, en veritat t'ho dic: ningú no pot veure el Regne de Déu si no neix de dalt.»1CCC  Joan 3v3 Jesús respongué i li digué: En veritat, en veritat et dic que si un no naix de nou, no pot veure el regne de Déu.