Hebreus 2v13 I encara: Jo posaré la confiança en ell, i també: Heus aquí, Jo i els fills que Déu em donà.  καὶ πάλιν, Ἐγὼ ἔσομαι πεποιθὼς ἐπ᾽ αὐτῷ. καὶ πάλιν, Ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ Θεός. SVV  Hebreus 2v13 En <2532> wederom <3825>: Ik <1

Data: 
2024-01-27, dissabte
Comentari: 

 Hebreus 2v13 I encara: Jo posaré la confiança en ell, i també: Heus aquí, Jo i els fills que Déu em donà. καὶ πάλιν, Ἐγὼ ἔσομαι πεποιθὼς ἐπ᾽ αὐτῷ. καὶ πάλιν, Ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ Θεός.SVV  Hebreus 2v13 En <2532> wederom <3825>: Ik <1473> zal <2071> <0> Mijn betrouwen <3982> (5756) op <1909> Hem <846> stellen <2071> (5704). En <2532> wederom <3825>: Zie <2400> (5628) daar, Ik <1473> en <2532> de kinderen <3813>, die <3739> Mij <3427> God <2316> gegeven heeft <1325> (5656).GNV  Hebreus 2v13 And againe, I will put my trust in him. And againe, Beholde, here am I, and the children which God hath giuen me. And <2532> again <3825>, I <1473> will <2071> (5704) put my 2 trust <3982> (5756) in <1909> him <846>. And <2532> again, 3 <3825> Behold <2400> (5628) I <1473> and <2532> the children <3813> which <3739> God <2316> hath given <1325> (5656) me <3427>.BCI  Hebreus 2v13 I encara: En ell tinc posada la meva confiança.1 I també: Aquí ens teniu, a mi i els fills que Déu m'ha donat.2CCC  Hebreus 2v13 I encara: Jo posaré la confiança en ell, i també: Heus aquí, Jo i els fills que Déu em donà.