Hebreus 2v1 Per això ens cal posar la més gran atenció en les coses que han estat escoltades, no fos que anéssim a la deriva.  Διὰ τοῦτο δεῖ περισσοτέρως ἡμᾶς προσέχειν τοῖς ἀκουσθεῖσι, μήποτε παραρρυῶμεν.  Daarom <1223> <5124> moeten <1163> (5748) wij

Data: 
2024-01-15, dilluns
Comentari: 

Hebreus 2v1 Per això ens cal posar la més gran atenció en les coses que han estat escoltades, no fos que anéssim a la deriva. Διὰ τοῦτο δεῖ περισσοτέρως ἡμᾶς προσέχειν τοῖς ἀκουσθεῖσι, μήποτε παραρρυῶμεν. Daarom <1223> <5124> moeten <1163> (5748) wij <2248> ons te meer <4056> houden aan <4337> (5721) hetgeen van ons gehoord is <191> (5685), opdat wij niet <3379> te eniger tijd <4218> doorvloeien <3901> (5632).GNV  Hebreus 2v1 Wherefore wee ought diligently to giue heede to the thinges which wee haue heard, lest at any time we runne out. Therefore 1 <1223> <5124> we <2248> ought <1163> (5748) to give the more earnest <4056> heed <4337> (5721) to the things which 2 we have heard <191> (5685), lest at any time <3379> we 3 should let them slip <3901> (5632).BCI  Hebreus 2v1 Per això cal que ens prenguem més seriosament els ensenyaments rebuts, si no volem anar a la deriva.CCC  Hebreus 2v1 Per això ens cal posar la més gran atenció en les coses que han estat escoltades, no fos que anéssim a la deriva.