Hebreus 1v12 i com un mantell els plegaràs, i seran canviats. Però tu ets el mateix, i els teus anys no s’acabaran.  καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτοὺς καὶ ἀλλαγήσονται· σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εἶ, καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσι. SVV  Hebreus 1v12 En <2532> als <

Data: 
2024-01-12, divendres
Comentari: 

Hebreus 1v12 i com un mantell els plegaràs, i seran canviats. Però tu ets el mateix, i els teus anys no s’acabaran. καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτοὺς καὶ ἀλλαγήσονται· σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εἶ, καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσι.SVV  Hebreus 1v12 En <2532> als <5616> een dekkleed <4018> zult Gij ze <846> ineenrollen <1667> (5692), en <2532> zij zullen veranderd worden <236> (5691); maar <1161> Gij <4771> zijt <1488> (5748) Dezelfde <846>, en <2532> Uw <4675> jaren <2094> zullen niet <3756> ophouden <1587> (5692).And as a vesture shalt thou folde them vp, and they shall be changed: but thou art the same, and thy yeeres shall not faile.And <2532> as <5616> a vesture <4018> shalt thou fold <1667> <0> them <846> up <1667> (5692), and <2532> they shall be changed <236> (5691): but <1161> thou <4771> art <1488> (5748) the same <846>, and <2532> thy <4675> years <2094> shall <1587> <0> not <3756> fail <1587> (5692).BCI  Hebreus 1v12 els plegaràs com un mantell, com qui es canvia de roba. Però tu ets sempre el mateix i els teus anys no tindran fi.1CCC  Hebreus 1v12 i com un mantell els plegaràs, i seran canviats. Però tu ets el mateix, i els teus anys no s’acabaran.