Psalms 102v23 Ell ha abatut la meva força en el camí, ha escurçat els meus dies.  עִנָּ֖ה בַדֶּ֥רֶךְ (כֹּחוֹ) [כֹּחִ֗י] קִצַּ֥ר יָמָֽי׃   SVV  Psalms 102v23Hij heeft mijn kracht <03581> op den weg <01870> ter neder gedrukt <06031> (08765); mijn dagen <03

Data: 
2023-12-23, dissabte
Comentari: 

Psalms 102v23 Ell ha abatut la meva força en el camí, ha escurçat els meus dies. עִנָּ֖ה בַדֶּ֥רֶךְ (כֹּחוֹ) [כֹּחִ֗י] קִצַּ֥ר יָמָֽי׃ SVV  Psalms 102v23Hij heeft mijn kracht <03581> op den weg <01870> ter neder gedrukt <06031> (08765); mijn dagen <03117> heeft Hij verkort <07114> (08765).GNV  Psalms 102v23 He abated my strength in the way, and shortened my dayes.He 1 weakened <06031> (08765) my strength <03581> in the way <01870>; he shortened <07114> (08765) my days <03117>. Ell esgotava a mig camí les meves forces, volia escurçar la meva vida.CCC  Psalms 102v23 Ell ha abatut la meva força en el camí, ha escurçat els meus dies.