Fets 11v29 Llavors els deixebles, cadascú segons els seus propis recursos, van decidir d’enviar un ajut als germans que vivien a Judea. τῶν δὲ μαθητῶν καθὼς ηὐπορεῖτό τις, ὥρισαν ἕκαστος αὐτῶν εἰς διακονίαν πέμψαι τοῖς κατοικοῦσιν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ ἀδελφοῖς·

Data: 
2023-11-29, dimecres
Comentari: 

Fets 11v29 Llavors els deixebles, cadascú segons els seus propis recursos, van decidir d’enviar un ajut als germans que vivien a Judea.τῶν δὲ μαθητῶν καθὼς ηὐπορεῖτό τις, ὥρισαν ἕκαστος αὐτῶν εἰς διακονίαν πέμψαι τοῖς κατοικοῦσιν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ ἀδελφοῖς·SVV  Fets 11v29 En <1161> naardat <2531> een iegelijk <5100> der discipelen <3101> vermocht <2141> (5711), besloot <3724> (5656) elk <1538> van hen <846> iets te zenden <3992> (5658) ten <1519> dienste <1248> der broederen <80>, die in <1722> Judea <2449> woonden <2730> (5723).GNV  Fets 11v29 Then the disciples, euery man according to his ability, purposed to sende succour vnto the brethren which dwelt in Iudea.Then <1161> the disciples <3101>, every <1538> man <846> according to <2531> his ability <2141> (5711) <5100>, determined <3724> (5656) to send 2 <3992> (5658) relief <1248> unto <1519> the brethren <80> which dwelt <2730> (5723) in <1722> Judaea <2449>:BCI  Fets 11v29 Aleshores els deixebles d'Antioquia determinaren d'enviar un ajut, cadascú el que pogués, als germans residents a Judea.CCC  Fets 11v29 Llavors els deixebles, cadascú segons els seus propis recursos, van decidir d’enviar un ajut als germans que vivien a Judea.