Isaïes 14v10 Tots ells responen i et diuen: ¿També tu t’has tornat feble com nosaltres? ¿T’has fet semblant a nosaltres? כֻּלָּ֣ם יַֽעֲנ֔וּ וְיֹאמְר֖וּ אֵלֶ֑יךָ גַּם־אַתָּ֛ה חֻלֵּ֥יתָ כָמ֖וֹנוּ אֵלֵ֥ינוּ נִמְשָֽׁלְתָּ׃   SVV  Isaïes 14v10 Die altegader z

Data: 
2023-10-10, dimarts
Comentari: 

Isaïes 14v10 Tots ells responen i et diuen: ¿També tu t’has tornat feble com nosaltres? ¿T’has fet semblant a nosaltres?כֻּלָּ֣ם יַֽעֲנ֔וּ וְיֹאמְר֖וּ אֵלֶ֑יךָ גַּם־אַתָּ֛ה חֻלֵּ֥יתָ כָמ֖וֹנוּ אֵלֵ֥ינוּ נִמְשָֽׁלְתָּ׃ SVV  Isaïes 14v10 Die altegader zullen antwoorden <06030> (08799), en tot u zeggen <0559> (08799): Gij zijt ook krank geworden <02470> (08795), gelijk wij, gij zijt ons gelijk geworden <04911> (08738).GNV  Isaïes 14:10 All they shall crie, and saie vnto thee, Art thou become weake also as we? art thou become like vnto vs?KJG  Isaïes 14v10 All they shall speak <06030> (08799) and say <0559> (08799) unto thee, Art thou also become weak <02470> (08795) as we? art thou become like <04911> (08738) unto us?BCI  Isaïes 14v10 Tots et saluden i et diuen: "Ara tu també ets feble: t'has tornat com nosaltres!"CCC  Isaïes 14v10 Tots ells responen i et diuen: ¿També tu t’has tornat feble com nosaltres? ¿T’has fet semblant a nosaltres?