Mateu 9v23 I Jesús, en arribar a la casa del dirigent, va veure els flautistes i la gent que feia aldarull, καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἄρχοντος, καὶ ἰδὼν τοὺς αὐλητὰς καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον, SVV  Mateu 9v23 En <2532> als Jezus <2424> in <

Data: 
2023-09-23, dissabte
Comentari: 

Mateu 9v23 I Jesús, en arribar a la casa del dirigent, va veure els flautistes i la gent que feia aldarull,καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἄρχοντος, καὶ ἰδὼν τοὺς αὐλητὰς καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον,SVV  Mateu 9v23 En <2532> als Jezus <2424> in <1519> het huis <3614> des oversten <758> kwam <2064> (5631), en <2532> zag <1492> (5631) de pijpers <834> en <2532> de woelende <2350> (5746) schare <3793>,GNV  Mateu 9v23 Nowe when Iesus came into the Rulers house, and saw the minstrels and the multitude making noise,And <2532> when Jesus <2424> came <2064> (5631) into <1519> the ruler's <758> house <3614>, and <2532> saw <1492> (5631) the 2 minstrels <834> and <2532> the people <3793> making a noise <2350> (5746),BCI  Mateu 9v23 Quan Jesús va arribar a casa d'aquell home important i veié els flautistes i l'aldarull de la gent,1CCC  Mateu 9v23 I Jesús, en arribar a la casa del dirigent, va veure els flautistes i la gent que feia aldarull,