Isaïes 10v6 Jo l’envio contra una nació profana, i li dono l’encàrrec de lluitar contra el poble de la meva ira, per prendre el botí i per agarrar la presa, i per ser trepitjat com el fang dels carrers. בְּג֤וֹי חָנֵף֙ אֲשַׁלְּחֶ֔נּוּ וְעַל־עַ֥ם עֶבְרָתִ

Data: 
2023-08-06, diumenge
Comentari: 

Isaïes 10v6 Jo l’envio contra una nació profana, i li dono l’encàrrec de lluitar contra el poble de la meva ira, per prendre el botí i per agarrar la presa, i per ser trepitjat com el fang dels carrers.בְּג֤וֹי חָנֵף֙ אֲשַׁלְּחֶ֔נּוּ וְעַל־עַ֥ם עֶבְרָתִ֖י אֲצַוֶּ֑נּוּ לִשְׁלֹ֤ל שָׁלָל֙ וְלָבֹ֣ז בַּ֔ז (וּלְשִׂימוֹ) [וּלְשׂוּמ֥וֹ] מִרְמָ֖ס כְּחֹ֥מֶר חוּצֽוֹת׃  Ik zal hem zenden <07971> (08762) tegen een huichelachtig <02611> volk <01471>, en Ik zal hem bevel geven <06680> (08762) tegen het volk <05971> Mijner verbolgenheid <05678>; opdat hij den roof <07998> rove <07997> (08800), en plundere <0962> (08800) de plundering <0957>, en stelle <07760> (08800) het ter vertreding <04823>, gelijk het slijk <02563> der straten <02351>.GNV  Isaïes 10v6 I will sende him to a dissembling nation, and I will giue him a charge against the people of my wrath to take the spoyle and to take the pray, and to treade them vnder feete like the mire in the streete. I will send 1 <07971> (08762) him against an hypocritical <02611> nation <01471>, and against the people <05971> of my wrath <05678> will I give him a charge <06680> (08762), to take <07997> (08800) the spoil <07998>, and to take <0962> (08800) the prey <0957>, and to tread them down <07760> (08800) <04823> like the mire <02563> of the streets <02351>.BCI  Isaïes 10v6 Els envio contra una nació infidel, contra un poble que m'irrita, perquè el saquegin, l'espoliïn i el trepitgin com el fang dels carrers.1CCC  Isaïes 10v6 Jo l’envio contra una nació profana, i li dono l’encàrrec de lluitar contra el poble de la meva ira, per prendre el botí i per agarrar la presa, i per ser trepitjat com el fang dels carrers.