Isaïes 41v19 Jo poso al desert el cedre, l’acàcia i la murtra i l’olivera; i planto el xiprer al desert, l’om i el boix junts.  אֶתֵּ֤ן בַּמִּדְבָּר֙ אֶ֣רֶז שִׁטָּ֔ה וַהֲדַ֖ס וְעֵ֣ץ שָׁ֑מֶן אָשִׂ֣ים בָּעֲרָבָ֗ה בְּר֛וֹשׁ תִּדְהָ֥ר וּתְאַשּׁ֖וּר יַחְדָּֽו

Data: 
2023-06-19, dilluns
Comentari: 

Isaïes 41v19 Jo poso al desert el cedre, l’acàcia i la murtra i l’olivera; i planto el xiprer al desert, l’om i el boix junts. אֶתֵּ֤ן בַּמִּדְבָּר֙ אֶ֣רֶז שִׁטָּ֔ה וַהֲדַ֖ס וְעֵ֣ץ שָׁ֑מֶן אָשִׂ֣ים בָּעֲרָבָ֗ה בְּר֛וֹשׁ תִּדְהָ֥ר וּתְאַשּׁ֖וּר יַחְדָּֽו׃ SVV  Isaïes 41v19 Ik zal in de woestijn <04057> den cederboom <0730>, den sittimboom <07848>, en den mirteboom <01918>, en den olieachtigen <08081> boom <06086> zetten <05414> (08799); Ik zal in de wildernis <06160> stellen <07760> (08799) den denneboom <01265>, den beuk <08410>, en den busboom <08391> te gelijk <03162>;GNV  Isaïes 41v19 I will set in the wildernesse the cedar, the shittah tree, and the mirre tree, and the pine tree, and I will set in the wildernesse the firre tree, the elme and the boxe tree together. I will plant <05414> (08799) in the wilderness <04057> the cedar <0730>, the shittah tree <07848>, and the myrtle <01918>, and the oil <08081> tree <06086>; I will set <07760> (08799) in the desert <06160> the fir tree <01265>, and the pine <08410>, and the box tree <08391> together <03162>:BCI  Isaïes 41v19 En el desert plantaré cedres, acàcies, murtres i oliveres; a l'estepa, al costat dels xiprers, hi faré créixer boixos i savines,1CCC  Isaïes 41v19 Jo poso al desert el cedre, l’acàcia i la murtra i l’olivera; i planto el xiprer al desert, l’om i el boix junts.