Isaïes 41:18 Jo obro rius en llocs alts, i fonts enmig de les valls; faig del desert una bassa d’aigua, i de la terra seca corrents d’aigua. אֶפְתַּ֤ח עַל־שְׁפָיִים֙ נְהָר֔וֹת וּבְת֥וֹךְ בְּקָע֖וֹת מַעְיָנ֑וֹת אָשִׂ֤ים מִדְבָּר֙ לַאֲגַם־מַ֔יִם וְאֶ֥רֶץ צ

Data: 
2023-06-18, diumenge
Comentari: 

Isaïes 41:18 Jo obro rius en llocs alts, i fonts enmig de les valls; faig del desert una bassa d’aigua, i de la terra seca corrents d’aigua.אֶפְתַּ֤ח עַל־שְׁפָיִים֙ נְהָר֔וֹת וּבְת֥וֹךְ בְּקָע֖וֹת מַעְיָנ֑וֹת אָשִׂ֤ים מִדְבָּר֙ לַאֲגַם־מַ֔יִם וְאֶ֥רֶץ צִיָּ֖ה לְמוֹצָ֥אֵי מָֽיִם׃Ik zal rivieren <05104> op de hoge plaatsen <08205> openen <06605> (08799), en fonteinen <04599> in het midden <08432> der valleien <01237>; Ik zal de woestijn <04057> tot een waterpoel <098> <04325> zetten <07760> (08799), en het dorre <06723> land <0776> tot watertochten <04161> <04325>.GNV  Isaïes 41v18 I will open riuers in the toppes of the hils, and fountaines in the middes of the valleis: I will make the wildernesse as a poole of water, and the waste land as springs of water.I will open <06605> (08799) rivers <05104> in high places <08205>, and fountains <04599> in the midst <08432> of the valleys <01237>: I will make <07760> (08799) the wilderness <04057> a pool <098> of water <04325>, and the dry 1 <06723> land <0776> springs <04161> of water <04325>.BCI  Isaïes 41v18 faré néixer rius en els tossals més àrids, i fonts al mig de les valls. Transformaré en estanys el desert, en dolls d'aigua, la terra eixuta.1CCC  Isaïes 41v18 Jo obro rius en llocs alts, i fonts enmig de les valls; faig del desert una bassa d’aigua, i de la terra seca corrents d’aigua.