Isaïes 41v17 Quan els pobres i els necessitats cerquen aigua, i no n’hi ha, i la seva llengua s’asseca de set: jo Jahveh els responc; jo, el Déu d’Israel, no els deixo.  הָעֲנִיִּ֙ים וְהָאֶבְיוֹנִ֜ים מְבַקְשִׁ֥ים מַ֙יִם֙ וָאַ֔יִן לְשׁוֹנָ֖ם בַּצָּמָ֣א נָ

Data: 
2023-06-17, dissabte
Comentari: 

Isaïes 41v17 Quan els pobres i els necessitats cerquen aigua, i no n’hi ha, i la seva llengua s’asseca de set: jo Jahveh els responc; jo, el Déu d’Israel, no els deixo. הָעֲנִיִּ֙ים וְהָאֶבְיוֹנִ֜ים מְבַקְשִׁ֥ים מַ֙יִם֙ וָאַ֔יִן לְשׁוֹנָ֖ם בַּצָּמָ֣א נָשָׁ֑תָּה אֲנִ֤י יְהוָה֙ אֶעֱנֵ֔ם אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֥א אֶעֶזְבֵֽם׃ SVV  Isaïes 41v17 De ellendigen <06041> en nooddruftigen <034> zoeken <01245> (08764) water <04325>, maar er is geen, hun tong <03956> versmacht <05405> (08804) van dorst <06772>; Ik, de HEERE <03068> zal hen verhoren <06030> (08799), Ik, de God <0430> Israels <03478>, zal hen niet verlaten <05800> (08799).GNV  Isaïes 41v17 When the poore and the needy seeke water, and there is none (their tongue faileth for thirst: I the Lord will heare them: I the God of Israel will not forsake them)When 1 the poor <06041> and needy <034> seek <01245> (08764) water <04325>, and there is none, and their tongue <03956> faileth <05405> (08804) for thirst <06772>, I the LORD <03068> will hear <06030> (08799) them, I the God <0430> of Israel <03478> will not forsake <05800> (08799) them.BCI  Isaïes 41v17 «Els pobres i els desvalguts cerquen aigua i no en troben. La set els resseca la llengua. Però jo, el Senyor, els escolto; jo, el Déu d'Israel, no els abandono:CCC  Isaïes 41v17 Quan els pobres i els necessitats cerquen aigua, i no n’hi ha, i la seva llengua s’asseca de set: jo Jahveh els responc; jo, el Déu d’Israel, no els deixo.