Job 34v20 Sobtadament moriran, i la gent serà torbada a mitjanit, i desapareixerà, i el poderós serà tret sense cap esforç.  רֶ֤גַע׀ יָמֻתוּ֮ וַחֲצ֪וֹת לָ֥יְלָה יְגֹעֲשׁ֣וּ עָ֣ם וְיַעֲבֹ֑רוּ וְיָסִ֥ירוּ אַ֜בִּ֗יר לֹ֣א בְיָֽד׃   In een ogenblik <07281> st

Data: 
2021-09-20, dilluns
Comentari: 

Job 34v20 Sobtadament moriran, i la gent serà torbada a mitjanit, i desapareixerà, i el poderós serà tret sense cap esforç. רֶ֤גַע׀ יָמֻתוּ֮ וַחֲצ֪וֹת לָ֥יְלָה יְגֹעֲשׁ֣וּ עָ֣ם וְיַעֲבֹ֑רוּ וְיָסִ֥ירוּ אַ֜בִּ֗יר לֹ֣א בְיָֽד׃ In een ogenblik <07281> sterven zij <04191> (08799); zelfs ter middernacht <02676> <03915> wordt een volk <05971> geschud <01607> (08792), dat het doorga <05674> (08799); en de machtige <047> wordt weggenomen <05493> (08686) zonder <03808> hand <03027>.In a moment <07281> shall they die <04191> (08799), and the people <05971> shall be troubled <01607> (08792) at midnight <02676> <03915>, and pass away <05674> (08799): and the mighty <047> shall be taken away <05493> (08686) without hand <03027>.1BCI  Job 34v20 Aquells moren de sobte, a mitjanit. El poble es revolta i ells desapareixen: un tirà s'elimina sense gaire esforç.1CCC  Job 34v20 Sobtadament moriran, i la gent serà torbada a mitjanit, i desapareixerà, i el poderós serà tret sense cap esforç.