Mateu 6v26 Mireu els ocells del cel, que no sembren ni seguen ni recullen en graners, i el vostre Pare celestial els alimenta. ¿No valeu vosaltres molt més que ells? ἐμβλέψατε εἰς τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ, ὅτι οὐ σπείρουσιν, οὐδὲ θερίζουσιν, οὐδὲ συνάγουσ

Data: 
2013-09-10, dimarts
Comentari: 

Mateu 6v26 Mireu els ocells del cel, que no sembren ni seguen ni recullen en graners, i el vostre Pare celestial els alimenta. ¿No valeu vosaltres molt més que ells?

ἐμβλέψατε εἰς τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ, ὅτι οὐ σπείρουσιν, οὐδὲ θερίζουσιν, οὐδὲ συνάγουσιν εἰς ἀποθήκας, καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τρέφει αὐτά· οὐχ ὑμεῖς μᾶλλον διαφέρετε αὐτῶν;

Behold <1689> (5657) <1519> the fowls <4071> of the air <3772>: for <3754> they sow <4687> (5719) not <3756>, neither <3761> do they reap <2325> (5719), nor <3761> gather <4863> (5719) into <1519> barns <596>; yet <2532> your <5216> heavenly <3770> Father <3962> feedeth <5142> (5719) them <846>. Are <1308> <0> ye <5210> not <3756> much <3123> better than <1308> (5719) they <846>?